# French translation of Apache Solr Multisite Search (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2014 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Multisite Search (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-04 06:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
msgid "Content Types"
msgstr "Types de contenu"
msgid "Site"
msgstr "Site"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyme"
msgid "Multisite"
msgstr "Multisite"
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Content Type"
msgstr "Type de contenu"
msgid "Administrative functions"
msgstr "Fonctions administratives"
msgid "Refresh metadata now"
msgstr "Rafraîchir les métadonnées maintenant"
msgid ""
"Multisite metadata is used to communicate between all of the sites in "
"a multisite setup. If site names are not showing properly in the "
"search results and facet blocks try refreshing the metadata. Metadata "
"is also refreshed periodically on cron runs."
msgstr ""
"Les métadonnées Multisite sont utilisées pour la communication "
"entre tous les sites d'une installation multisite. Si les noms des "
"sites ne s'affichent pas correctement dans les résultats de recherche "
"ou dans les blocs de facette, essayez de rafraîchir les "
"métadonnées. Les métadonnées sont aussi rafraîchies "
"périodiquement pendant les exécutions du planificateur de tâches "
"(cron)."
msgid "This site (!site, !count documents)"
msgstr "Ce site (!site, !count documents)"
msgid "(!count documents)"
msgstr "(!count documents)"
msgid "Delete data from sites using this index"
msgstr "Supprimer les données des sites qui utilisent cet index"
msgid ""
"If you end up in a situation where the index has hashes that no longer "
"map to real active sites, use this option to delete the outdated data. "
"If you delete another site's index from this site, that site will have "
"to first trigger a re-index, and then run cron until the index is "
"rebuilt."
msgstr ""
"Si vous vous retrouvez dans une situation où l'index comporte des "
"hachages qui ne correspondent plus aux sites réellement actifs, "
"utilisez cette option pour supprimer les données périmées. Si vous "
"supprimez l'index d'un autre site depuis ce site, cet autre site aura "
"d'abord à déclencher une ré-indexation, puis exécuter le "
"planificateur de tâhes (cron) jusqu'à ce que l'index soit "
"reconstruit."
msgid "Delete selected indexes"
msgstr "Supprimer les index sélectionnés"
msgid "The index for !hash has been deleted."
msgstr "L'index de !hash a été supprimé."
msgid "The metadata has been refreshed."
msgstr "Les métadonnées ont été rafraîchies."
msgid "Apache Solr Multisite"
msgstr "Apache Solr Multisite"
msgid "Updated site meta data"
msgstr "Les métadonnées du site ont été mises à jour"
msgid "Indexing failed for meta data <br /> !message"
msgstr "L'indexation des métadonnées a échoué <br /> !message"
msgid "Fetched site meta data"
msgstr "Les métadonnées du site ont été récupérées"
msgid "Failed to fetch meta data <br /> !message"
msgstr "Échec de récupération de métadonnées <br /> !message"
msgid "Failed to fetch hash facet count <br /> !message"
msgstr ""
"La récupération du hachage du nombre de facettes a échoué <br /> "
"!message"
msgid "This site (!site)"
msgstr "Ce site (!site)"
msgid "Apache Solr Multisite Search"
msgstr "Apache Solr Multisite Search"
msgid "Search across multiple sites with Solr"
msgstr "Rechercher dans plusieurs sites avec Solr"
msgid "Search Toolkit"
msgstr "Outils de recherche"
msgid ""
"The Apache Solr Multisite Search filter settings were changed. To "
"arrange the blocks for your enabled filters, visit the <a "
"href=\"@url\">blocks administration page</a>."
msgstr ""
"Les configurations des filtres de Apache Solr Multisite Search ont "
"été modifiées. Afin d'organiser les blocs pour vos filtres actifs, "
"merci de vous rendre à <a href=\"@url\">la page d'administration des "
"blocs</a>."
msgid "Search Result Exclusions"
msgstr "Exclusions des résultats de recherche"
msgid ""
"<p>Select content should which should be excluded from the search "
"query. Hold the CTRL key to select more than one item.</p><div "
"style=\"apache-multisitesearch-search-exclusion\">"
msgstr ""
"<p>Sélectionner le contenu qui doit être exclu de la requête de "
"recherche. Maintenir enfoncée la touche CTRL afin de sélectionner "
"plus d'un élément.</p><div "
"style=\"apache-multisitesearch-search-exclusion\">"
msgid "Content types to exclude from search. Multiple selections are allowed."
msgstr ""
"Les types de contenu à exclure de la recherche. Les sélections "
"multiples sont autorisées."
msgid "Exclude content"
msgstr "Exclure du contenu"
msgid "Clear all exclusions"
msgstr "Effacer toutes les exclusions"
msgid ""
"The following content types will be excluded from search: "
"<em>@output</em>"
msgstr ""
"Les types de contenu suivants seront exclus de la recherche : "
"<em>@output</em>"
msgid "<strong>No content</strong> will be excluded from search."
msgstr "<strong>Aucun contenu</strong> ne sera exclu de la recherche."
msgid "Removed meta data from the index"
msgstr "Métadonnées retirées de l'index"
msgid "Removing meta data failed. <br /> !message"
msgstr "La suppression des métadonnées a échoué. <br /> !message"
msgid "Filter by Site (Multisite)."
msgstr "Filtrer par Site (Multisite)."
msgid "Filter by content type (Multisite)."
msgstr "Filtrer par type de contenu (Multisite)."
msgid "Filter by Tags (Multisite)."
msgstr "Filtrer par mot-clé (Multisite)."
msgid "Make this Solr search environment multisite capable"
msgstr ""
"Rendre cet environnement de recherche Solr apte à la gestion "
"multisite"
