# Ukrainian translation of Apache Solr Search (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-11 17:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save configuration"
msgstr "Зберегти конфігурацію"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Скинути до початкових значень"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Operations"
msgstr "Операції"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Actions"
msgstr "Дії"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Language"
msgstr "Мова"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію буде неможливо відмінити."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Параметри конфігурації були успішно "
"збережені."
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Book"
msgstr "Книга"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Relevancy"
msgstr "Релевантність"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Налаштування повернуто до їх "
"стандартних (базових) значень."
msgid "URL"
msgstr "URL-адреса"
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "Content Types"
msgstr "Типи матеріалів"
msgid "Content type"
msgstr "Тип матеріалів"
msgid "Configure"
msgstr "Налаштувати"
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Прикріплено зверху списків"
msgid "File name"
msgstr "Назва файла"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Ignore"
msgstr "Нехтувати"
msgid "Save and edit"
msgstr "Зберегти й продовжити редагування"
msgid "Clone"
msgstr "Клонувати"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
msgid "Remaining"
msgstr "Залишилось"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Updated date"
msgstr "Дата оновлення"
msgid "Modified"
msgstr "Змінено"
msgid "Delay"
msgstr "Затримка"
msgid "Reindex"
msgstr "Переіндексувати"
msgid "Limit"
msgstr "Обмежувати"
msgid "Block name"
msgstr "Назва блоку"
msgid "Revert"
msgstr "Відновити"
msgid "Path alias"
msgstr "Синонім шляху"
msgid "Schema"
msgstr "Схема"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Налаштування були успішно збережені."
msgid "Facets"
msgstr "Фасети"
msgid "Indexing"
msgstr "Індексація"
msgid "Read only"
msgstr "Тільки для читання"
msgid "Test connection"
msgstr "Перевірити з'єднання"
msgid "Index"
msgstr "Індекс"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "@count коментар"
msgstr[1] "@count коментаря"
msgstr[2] "@count коментарів"
msgid "Results per page"
msgstr "Результатів на сторінку"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Додаткове налаштування"
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл налаштувань"
msgid "Omit"
msgstr "Пропустити"
msgid "Apache Solr"
msgstr "Apache Solr"
msgid "Search index"
msgstr "Пошуковий індекс"
msgid "Post date"
msgstr "Дата публікації"
msgid "User IDs"
msgstr "Ідентифікатори користувачів"
msgid "Custom Filter"
msgstr "Власний фільтр"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr ""
"Кількість елементів, індексованих за "
"один запуск крону"
msgid "Indexed"
msgstr "Проіндексовано"
msgid "Read and write (normal)"
msgstr "Читання та запис (звичайн)"
msgid "Not indexed"
msgstr "Неіндексоване"
msgid "Author name"
msgstr "Ім’я автора"
msgid "Minimum word length"
msgstr "Мінімальна довжина слова"
msgid "Maximum word length"
msgstr "Максимальна довжина слова"
msgid "The block has been deleted."
msgstr "Блок було видалено."
msgid "Custom filters"
msgstr "Спеціальні фільтри"
msgid "Filter by content type."
msgstr "Фільтр за типом матеріалу."
msgid "Configuration files"
msgstr "Файли конфігурації"
msgid "Add search page"
msgstr "Додати сторінку пошуку"
msgid "Provide description"
msgstr "Надайте опис"
msgid "Filter by author."
msgstr "Фільтр за автором."
msgid "Filter by language."
msgstr "Фільтр за мовою."
msgid "Filter by the date the node was posted."
msgstr "Фільтр за датою публікації матеріалу."
msgid "Filter by the date the node was last modified."
msgstr ""
"Фільтр за датою останнього оновлення "
"матеріалу."
msgid "Search Toolkit"
msgstr "Інструментарій пошуку"
msgid "The search environment was deleted"
msgstr "Пошукове середовище було видалено"
msgid "Enable spell check"
msgstr "Увімкнути перевірку правопису"
msgid "Are you sure you want to clone search environment %name?"
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте клонувати пошукове "
"середовище %name?"
msgid "The search environment was cloned"
msgstr "Пошукове середовище було клоновано"
msgid "Bias"
msgstr "Нахил"
msgid "1 item"
msgstr "1 елемент"
msgid "Are you sure you want to !verb search environment %name?"
msgstr ""
"Ви дійсно бажаєте !verb пошукове "
"середовище %name?"
msgid "Filter by the book that the node belongs to."
msgstr ""
"Фільтр за книгою, до якої належить "
"матеріал."
