# Occitan translation of Apache Solr Search (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-06 22:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrar la configuracion"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reïnicializar a las valors per defaut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Talha"
msgid "Search"
msgstr "Recercar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Aquesta accion es irreversibla."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Las opcions de configuracion son estadas enregistradas."
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Book"
msgstr "Libre"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Las opcions de configuracion son estadas reïnicializadas a lors "
"valara per defaut."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Camin"
msgid "Content type"
msgstr "Tipe de contengut"
msgid "Configure"
msgstr "Configurar"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Espingolat en naut de las listas"
msgid "File name"
msgstr "Nom del fichièr"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuracion"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Sort by"
msgstr "Triar per"
msgid "Updated date"
msgstr "Data de mesa a jorn"
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
msgid "Limit"
msgstr "Limit"
msgid "Block name"
msgstr "Nom del blòt"
msgid "Revert"
msgstr "Restablir"
msgid "Path alias"
msgstr "Aliàs de camin"
msgid "Schema"
msgstr "Esquèma"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Vòstras preferéncias han estat enregistradas."
msgid "Read only"
msgstr "Lectura unicament"
msgid "Index"
msgstr "Indèx"
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichièr de configuracion"
msgid "Search index"
msgstr "Indèx de recèrca"
msgid "Post date"
msgstr "Data de publicacion"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr "Nombre d'elements a indexar en cada execucion del cron"
msgid "Indexed"
msgstr "Indexé"
msgid "Provide description"
msgstr "Provesir una descripcion"
