# Catalan translation of Apache Solr Search (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2025 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-20 00:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Reinicialitza als valors predeterminats"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Operations"
msgstr "Operacions"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "Disabled"
msgstr "Inhabilitat"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Size"
msgstr "Mida"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "L'acció no es pot desfer."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "S'han desat les opcions de configuració."
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Book"
msgstr "Llibre"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"S'han establert les opcions de configuració als seus valors "
"predeterminats."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Camí"
msgid "Content Types"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "Content type"
msgstr "Tipus de contingut"
msgid "Configure"
msgstr "Configura"
msgid "Error"
msgstr "Error"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Estàtic a la part superior de les llistes"
msgid "File name"
msgstr "Nom del fitxer"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
msgid "Save and edit"
msgstr "Desa i edita"
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Updated date"
msgstr "Data d'actualització"
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
msgid "Delay"
msgstr "Retard"
msgid "Limit"
msgstr "Límit"
msgid "Block name"
msgstr "Nom del bloc"
msgid "Revert"
msgstr "Reverteix"
msgid "Path alias"
msgstr "Àlies de camí"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Les vostres preferències han estat desades."
msgid "Read only"
msgstr "De només lectura"
msgid "Index"
msgstr "Índex"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 comentari"
msgstr[1] "@count comentaris"
msgid "Configuration file"
msgstr "Fitxer de configuració"
msgid "Search index"
msgstr "Índex de la cerca"
msgid "Post date"
msgstr "Data de publicació"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr "Nombre d'elements a indexar en cada execució del cron"
msgid "Author name"
msgstr "Nom de l'autor"
msgid "Configuration files"
msgstr "Fitxers de configuració"
msgid "Add search page"
msgstr "Afegeix una pàgina de cerca"
msgid "Provide description"
msgstr "Proporcioneu una descripció"
