# Bahasa Malaysia translation of Apache Solr Search Integration (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2013 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search Integration (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-11 22:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Set semula kepada lalai"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
msgid "Actions"
msgstr "Tindakan-tindakan"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"
msgid "Size"
msgstr "Saiz"
msgid "Search"
msgstr "Carian"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsyen-opsyen konfigurasi telah disimpan."
msgid "Settings"
msgstr "Pengesetan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Relevancy"
msgstr "Kerelevanan"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Opsyen konfigurasi telah diset semula kepada nilai-nilai lalainya."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Laluan"
msgid "Content Types"
msgstr "Jenis-jenis Kandungan"
msgid "Content type"
msgstr "Jenis kandungan"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurasikan"
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Tetapkan di bahagian atas senarai"
msgid "File name"
msgstr "Nama fail"
msgid "Field name"
msgstr "Nama medan"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
msgid "Save and edit"
msgstr "Simpan dan sunting"
msgid "Filters"
msgstr "Penapis-penapis"
msgid "Sort by"
msgstr "Susun mengikuti"
msgid "Block name"
msgstr "Nama blok"
msgid "Revert"
msgstr "Kembali ke keadaan asal"
msgid "Path alias"
msgstr "Alias laluan"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Pengesetan anda telah disimpan."
msgid "Read only"
msgstr "Baca sahaja"
msgid "Index"
msgstr "Indeks"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 komen"
msgstr[1] "@count komen"
msgid "Configuration file"
msgstr "Fail konfigurasi"
msgid "Search index"
msgstr "Indeks carian"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr "Bilangan item untuk diindeks pada setiap jalanan cron"
msgid "Retain current filters"
msgstr "Kekalkan tapisan-tapisan semasa"
msgid "Did you mean"
msgstr "Adakah anda bermaksud"
msgid "More like this"
msgstr "Kandungan macam ini"
msgid "User %name (UID:!uid) cannot search: @message"
msgstr "Pengguna %name (UID:!uid) tidak boleh membuat carian: @message"
msgid "Browse available categories"
msgstr "Layari kategori yang ada"
msgid "Pick a category to launch a search."
msgstr "Pilih satu kategori untuk melancarkan satu carian."
msgid "Size (bytes): @bytes"
msgstr "Saiz (bait): @bytes"
