# Greek translation of Apache Solr Search (7.x-1.13)
# Copyright (c) 2022 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search (7.x-1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-09 07:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
msgid "Save configuration"
msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων"
msgid "Reset to defaults"
msgstr ""
"Επαναφορά στις προεπιλεγμένες "
"ρυθμίσεις"
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
msgid "Operations"
msgstr "Λειτουργίες"
msgid "Value"
msgstr "Αξία"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Author"
msgstr "Συντάκτης"
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr ""
"Η ενέργεια αυτή δεν μπορεί να "
"αναιρεθεί."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Οι επιλογές διευθέτησης "
"αποθηκεύτηκαν."
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Book"
msgstr "Βιβλίο"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Οι επιλογές διευθέτησης επανήλθαν "
"στις αρχικές τους τιμές."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
msgid "Content type"
msgstr "Τύπος περιεχομένου"
msgid "Configure"
msgstr "Διευθέτηση"
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Καρφιτσωμένο στην κορυφή στις λίστες"
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
msgid "Field name"
msgstr "Όνομα πεδίου"
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
msgid "Configuration"
msgstr "Παραμετροποίηση"
msgid "Ignore"
msgstr "Παράβλεψη"
msgid "Save and edit"
msgstr "Αποθήκευση και επεξεργασία"
msgid "Clone"
msgstr "Αντιγραφή"
msgid "Filters"
msgstr "Φίλτρα"
msgid "Sort by"
msgstr "Ταξινόμηση κατά"
msgid "Updated date"
msgstr "Ημερομηνία ενημέρωσης"
msgid "Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε"
msgid "Limit"
msgstr "Όριο"
msgid "Hour"
msgstr "Ώρα"
msgid "Minute"
msgstr "Λεπτό"
msgid "Granularity"
msgstr "Διακριτότητα"
msgid "Revert"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "Path alias"
msgstr "Ψευδώνυμο διαδρομής"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Οι ρυθμίσεις σας αποθηκεύτηκαν."
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
msgid "Read only"
msgstr "Μόνο για ανάγνωση"
msgid "Index"
msgstr "Ευρετήριο"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 σχόλιο"
msgstr[1] "@count σχόλια"
msgid "Configuration file"
msgstr "Αρχείο ρυθμίσεων"
msgid "Search index"
msgstr "Ευρετήριο αναζήτησης"
msgid "Post date"
msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr ""
"Αριθμός των αντικειμένων που θα "
"εισάγονται περιοδικά στο ευρετήριο "
"(με βάση το cron)."
msgid "Indexed"
msgstr "Ευρετηριοποιημένο"
msgid "Author name"
msgstr "Όνομα συγγραφέα"
msgid "Configuration files"
msgstr "Αρχεία παραμετροποίησης"
msgid "Add search page"
msgstr "Προσθήκη σελίδας αναζήτησης"
msgid "Provide description"
msgstr "Εισάγετε περιγραφή"
