# Belarusian translation of Apache Solr Search (7.x-1.0-unstable1)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search (7.x-1.0-unstable1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Вярнуцца да прадвызначаных наладак"
msgid "delete"
msgstr "выдаліць"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Не"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Гэтае дзеянне нельга будзе адмяніць."
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "Path"
msgstr "Сцежка"
msgid "Teaser"
msgstr "Цвялілка"
msgid "type"
msgstr "тып"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
msgid "Comment"
msgstr "Каментар"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Прымацавана ўверсе спісаў"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
msgid "Count"
msgstr "Колькасць"
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнараваць"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ананім"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтры"
msgid "Sort by"
msgstr "Сартаваць па"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Path alias"
msgstr "Шлях сіноніма"
msgid "Enabled filters"
msgstr "Уключаныя фільтры"
msgid "Read only"
msgstr "Толькі чытанне"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 каментар"
msgstr[1] ""
msgstr[2] "@count каментары"
msgid "Language neutral"
msgstr "Нейтральная мова"
msgid "types"
msgstr "тыпы"
msgid "Search index"
msgstr "Індэкс пошуку"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr ""
"Колькасць элементаў для індэксавання "
"кожнага запуску крона"
msgid ""
"The maximum number of items indexed in each pass of a <a "
"href=\"@cron\">cron maintenance task</a>. If necessary, reduce the "
"number of items to prevent timeouts and memory errors while indexing."
msgstr ""
"Максімальная колькасць элементаў, "
"якая індэксуецца ў кожным праходзе <a "
"href=\"@cron\">задачы абслугоўвання крона</a>. "
"Пры неабходнасці, скараціць колькасць "
"элементаў, каб прадухіліць затрымкі і "
"памылкі памяці пры індэксаванні."
msgid "Author name"
msgstr "Iмя аўтара"
msgid "There is currently no content classified with this term."
msgstr ""
"На цяперашні час не існуе змесціва "
"класіфікаванага гэтым тэрмінам."
