# Chinese, Simplified translation of Apache Solr Search (7.x-1.0-beta9)
# Copyright (c) 2018 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search (7.x-1.0-beta9)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-08 17:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Save configuration"
msgstr "保存配置"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "重置为默认值"
msgid "delete"
msgstr "删除"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "此动作无法恢复。"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "配置选项已保存。"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "edit"
msgstr "编辑"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Relevancy"
msgstr "相关"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "已恢复为默认值"
msgid "URL"
msgstr "网址"
msgid "Path"
msgstr "路径"
msgid "Content Types"
msgstr "内容类型"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "置顶"
msgid "Field name"
msgstr "字段名称"
msgid "Ignore"
msgstr "忽略"
msgid "Clone"
msgstr "克隆"
msgid "Filters"
msgstr "过滤"
msgid "Search Results"
msgstr "搜索结果"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依据"
msgid "Reindex"
msgstr "重建索引"
msgid "Search fields"
msgstr "搜索域"
msgid "Block name"
msgstr "区块名"
msgid "Path alias"
msgstr "路径别名"
msgid "Enabled filters"
msgstr "启用过滤器"
msgid "Search Type"
msgstr "搜索类型"
msgid "Indexing"
msgstr "索引中"
msgid "The primary identifier for a node."
msgstr "节点的主要标识符(primary identifer)。"
msgid "Read only"
msgstr "只读"
msgid "Test connection"
msgstr "测试链接"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 则评论"
msgstr[1] "@count 则评论"
msgid "Delete page"
msgstr "删除页面"
msgid "Begin"
msgstr "开始"
msgid "Results per page"
msgstr "每页多少条"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "高级配置"
msgid "Configuration file"
msgstr "配置文件"
msgid "clone"
msgstr "克隆"
msgid "Omit"
msgstr "略去"
msgid "Apache Solr"
msgstr "Apache Solr"
msgid "Administer Apache Solr."
msgstr "管理Apache Solr。"
msgid "Search index"
msgstr "搜索索引"
msgid "running cron"
msgstr "cron运行中"
msgid "is 1 item"
msgstr "是一项"
msgid "are @count items"
msgstr "是@count项"
msgid "On failure"
msgstr "如果失败"
msgid "Show no results"
msgstr "不显示结果"
msgid ""
"The Apache Solr search engine is not available. Please contact your "
"site administrator."
msgstr ""
"Apache Solr "
"搜索引擎连接不上。请联系你的站点管理员。"
msgid "%search_name is not available. Your search is being redirected."
msgstr "%search_name 不可用，您的的搜索将被重新定向。"
msgid "Delete the index"
msgstr "删除索引"
msgid "Adding @count documents."
msgstr "添加@count文档。"
msgid "Apache Solr framework"
msgstr "Apache Solr框架"
msgid "Apache Solr search"
msgstr "Apache Solr搜索"
msgid "The block will be deleted. This action cannot be undone."
msgstr "这个block将要被删除。这个操作无法被撤销。"
msgid "Custom Filter"
msgstr "自定义过滤器"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr "每次cron运行时索引条目的数量"
msgid ""
"The maximum number of items indexed in each pass of a <a "
"href=\"@cron\">cron maintenance task</a>. If necessary, reduce the "
"number of items to prevent timeouts and memory errors while indexing."
msgstr ""
"每次 <a href=\"@cron\">cron维护作业</a> "
"所包含的最大索引量。若有需要，请视情况降低索引的数量，以避免发生内存错误和索引时间过长而造成评论逾时的问题。"
msgid "Show error message"
msgstr "显示错误信息"
msgid "What to display if Apache Solr search is not available."
msgstr "当Apache Solr连接不上的时候显示的内容。"
msgid "Add a new content recommendation block"
msgstr "增加一个新内容推荐的block"
msgid "Extra help messages for administrators"
msgstr "给管理员的额外帮助信息"
msgid "Index write access"
msgstr "写入索引权限"
msgid "Read and write (normal)"
msgstr "读写（正常）"
msgid ""
"<em>The server has a @autocommit_time delay before updates are "
"processed.</em>"
msgstr ""
"<em>服务器在更新被处理前有 @autocommit_time "
"秒的延迟。</em>"
msgid "(@pending_docs sent but not yet processed)"
msgstr "(@pending_docs 已经发送等待处理)"
msgid "<em>Omitted</em>"
msgstr "<em>忽略</em>"
msgid "Not indexed"
msgstr "未建立索引"
msgid "Number of fields in index: @num"
msgstr "索引中的字段数量：@num"
msgid "Index type"
msgstr "索引类型"
msgid "Distinct terms"
msgstr "不重复字段"
msgid "No data on indexed fields."
msgstr "索引域没有数据。"
msgid "Author name"
msgstr "作者名"
msgid "Body text inside H1 tags"
msgstr "H1标签里的文本"
msgid "Body text inside H2 or H3 tags"
msgstr "H2或H3标签里的文本"
msgid "Maximum number of related items to display"
msgstr "能展示的相关项目条目最大值"
msgid "Fields for finding related content"
msgstr "用以查询相关内容的属性"
msgid "Minimum word length"
msgstr "最短字数"
msgid "Maximum word length"
msgstr "最长字数"
msgid "The block has been deleted."
msgstr "区块已删除。"
msgid "Result biasing"
msgstr "结果倾向"
msgid "Promoted to home page"
msgstr "首页显示"
msgid "More recently created"
msgstr "最近创建的"
msgid "More comments"
msgstr "更多评论"
msgid "More recent comments"
msgstr "更多近期评论"
msgid "Field biases"
msgstr "偏重域"
msgid "Your site has contacted the Apache Solr server."
msgstr "您的站点已经连上Apache Solr服务器。"
msgid "Your site was unable to contact the Apache Solr server."
msgstr "您的站点无法连接到Apache Solr服务器。"
msgid "Confirm the re-indexing of all content"
msgstr "确定全部内容的重索引"
msgid "Confirm index deletion"
msgstr "却认索引删除"
msgid "Apache Solr search index"
msgstr "Apache Solr搜索索引"
msgid "Solr search"
msgstr "Solr搜索"
msgid "Did you mean"
msgstr "你的意思"
msgid "More like this"
msgstr "更多类似这个的"
msgid ""
"Boolean indicating whether the node is published (visible to "
"non-administrators)."
msgstr "决定节点是否发布（非管理员可见）的布尔数值。"
msgid "Search with Solr"
msgstr "用Solr来搜索"
msgid "Solr search index will be rebuilt."
msgstr "Solr搜索索引将被重建。"
msgid "Custom filters"
msgstr "自定义过滤器"
msgid "The port has to be an integer between 1 and 65535."
msgstr "端口号必须为1到65535之间的整数。"
msgid "Additional Query"
msgstr "更多检索"
msgid "Show search box"
msgstr "显示搜索框"
msgid "Index queued content"
msgstr "为队列中内容建立索引"
msgid "Queue content for reindexing"
msgstr "建立索引内容队列"
msgid "Preparing to submit content to Solr for indexing..."
msgstr "正在准备提交内容到Solr进行索引..."
msgid "Submitting content to Solr..."
msgstr "向Solr递交内容..."
msgid "Solr indexing has encountered an error."
msgstr "Solr索引遇到一个错误。"
msgid "Size (bytes): @bytes"
msgstr "大小(字节): @bytes"
msgid "Configuration files"
msgstr "配置文件"
msgid "Search pages"
msgstr "搜索页面"
msgid "Field of type @type: %label"
msgstr "@type 类型的字段: %label"
msgid "Path must be local."
msgstr "必须是本地路径。"
msgid "No available search pages."
msgstr "无可用的搜索页面。"
msgid "Provide description"
msgstr "提供描述"
msgid "Solr server URL"
msgstr "Solr服务器URL"
msgid "The Solr server URL needs to include a !part"
msgstr "Solr服务器的URL需要包含!part"
msgid "Show @name search results"
msgstr "显示 @name 搜索结果"
msgid "Title or label"
msgstr "标题或标签"
msgid "Teaser or preview"
msgstr "摘要或预览"
msgid "Search Toolkit"
msgstr "搜索工具箱"
msgid "The search environment was deleted"
msgstr "搜索环境已被删除"
msgid "Make this Solr search environment the default"
msgstr "把这个搜索环境设为默认"
msgid "Environment id"
msgstr "环境的id"
msgid "Unique, machine-readable identifier for this Solr environment."
msgstr "Solr环境的唯一的、机器可读的标识符。"
msgid ""
"<em>Read only</em> stops this site from sending updates to this search "
"environment. Useful for development sites."
msgstr ""
"<em>只读</em> "
"停止站点发送更新内容到搜索环境，这对开发站点很有用。"
msgid "The %name search environment has been saved."
msgstr "搜索环境 %name 已被保存。"
msgid "Search environment"
msgstr "搜索环境"
msgid "<Disabled>"
msgstr "<已禁用>"
msgid "Edit Apache Solr search environment."
msgstr "编辑Apache Solr搜索环境。"
msgid "Add Apache Solr environment."
msgstr "添加Apache Solr环境。"
msgid "Enable spell check"
msgstr "启用拼写检查"
msgid "Are you sure you want to clone search environment %name?"
msgstr "您确认要克隆搜索环境 %name 吗？"
msgid "The search environment was cloned"
msgstr "搜索环境已被克隆"
msgid "Custom Field"
msgstr "自定义字段"
msgid "Enable the search box on the page"
msgstr "在这个页面中启用搜索框"
msgid "Display a search box on the page."
msgstr "在这个页面中显示搜索框。"
msgid "Only one % placeholder is allowed."
msgstr "只允许一个% placeholder。"
msgid "Content type names eg. article"
msgstr "实体类型的名称，例如：文章"
msgid "Entity type names eg. node"
msgstr "实体类型，例如：节点"
