# Russian translation of Apache Solr Search (7.x-1.0-beta9)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search (7.x-1.0-beta9)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 11:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Вернуться к исходным"
msgid "delete"
msgstr "удалить"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Operations"
msgstr "Операции"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Это действие нельзя отменить."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr ""
"Настройки конфигурации были успешно "
"сохранены."
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "edit"
msgstr "изменить"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Relevancy"
msgstr "Релевантность"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Настройки сброшены к значениям по "
"умолчанию."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Путь"
msgid "Content Types"
msgstr "Типы содержимого"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Закреплять вверху списков"
msgid "Field name"
msgstr "Имя поля"
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
msgid "Clone"
msgstr "Клонировать"
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"
msgid "Search Results"
msgstr "Результаты поиска"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Reindex"
msgstr "Переиндексировать"
msgid "Search fields"
msgstr "Поля для поиска"
msgid "Block name"
msgstr "Название блока"
msgid "Path alias"
msgstr "Синоним пути"
msgid "Enabled filters"
msgstr "Включённые фильтры"
msgid "Indexing"
msgstr "Индексация"
msgid "The primary identifier for a node."
msgstr "Основной идентификатор материала."
msgid "Read only"
msgstr "Только чтение"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "@count комментарий"
msgstr[1] "@count комментария"
msgstr[2] "@count[2] комментариев"
msgid "Delete page"
msgstr "Удалить страницу"
msgid "Results per page"
msgstr "Результатов на странице"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Расширенные настройки"
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл настроек"
msgid "clone"
msgstr "клонировать"
msgid "Apache Solr"
msgstr "Apache Solr"
msgid "Search index"
msgstr "Поисковый индекс"
msgid "User IDs"
msgstr "Идентификаторы пользователя"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr ""
"Количество пунктов, индексируемых за "
"один запуск cron"
msgid ""
"The maximum number of items indexed in each pass of a <a "
"href=\"@cron\">cron maintenance task</a>. If necessary, reduce the "
"number of items to prevent timeouts and memory errors while indexing."
msgstr ""
"Максимальное число элементов, "
"индексируемых при каждом запуске <a "
"href=\"@cron\">cron</a>. В случае ошибок "
"индексации, проблем с тайм-аутом или "
"памятью, сократите количество "
"элементов."
msgid "Author name"
msgstr "Имя автора"
msgid "Minimum word length"
msgstr "Минимальная длина слова"
msgid "Retain current filters"
msgstr "Сохранить текущие фильтры"
msgid "Did you mean"
msgstr "Возможно, имелось ввиду"
msgid ""
"Boolean indicating whether the node is published (visible to "
"non-administrators)."
msgstr ""
"Булева переменная, указывающая, "
"опубликован ли этот материал (то есть "
"он виден не только для "
"администраторов)."
msgid "Custom filters"
msgstr "Пользовательские фильтры"
msgid "Configuration files"
msgstr "Конфигурационные файлы"
msgid "Search pages"
msgstr "Страницы поиска"
msgid "Provide description"
msgstr "Предоставить описание"
msgid "Search Toolkit"
msgstr "Инструментарий поиска"
