# Indonesian translation of Apache Solr Search (7.x-1.0-beta8)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search (7.x-1.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Kembalikan ke standar"
msgid "delete"
msgstr "hapus"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Disabled"
msgstr "Non Aktif"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak bisa dikembalikan."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsi-opsi konfigurasi sudah disimpan."
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit"
msgstr "edit"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Opsi konfigurasi sudah dikembalikan ke nilai standarnya."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Jalur"
msgid "Content Types"
msgstr "Jenis-jenis Konten"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Lekatkan di atas daftar"
msgid "Field name"
msgstr "Nama bidang isian"
msgid "Ignore"
msgstr "Abaikan"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortir dengan"
msgid "Search fields"
msgstr "Bidang pencarian"
msgid "Block name"
msgstr "Nama blok"
msgid "Path alias"
msgstr "Alias jalur"
msgid "Enabled filters"
msgstr "Filter yang diaktifkan"
msgid "The primary identifier for a node."
msgstr "Identifikasi primer untuk sebuah node."
msgid "Read only"
msgstr "Baca saja"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 komentar"
msgstr[1] "@count komentar"
msgid "Configuration file"
msgstr "File konfigurasi"
msgid "Administer Apache Solr."
msgstr "Pengaturan Apache Solr."
msgid "Search index"
msgstr "Indeks pencarian"
msgid "Apache Solr search"
msgstr "Pencarian Apache Solr"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr "Jumlah maksimal materi yang diindeks tiap kali menjalankan cron"
msgid ""
"The maximum number of items indexed in each pass of a <a "
"href=\"@cron\">cron maintenance task</a>. If necessary, reduce the "
"number of items to prevent timeouts and memory errors while indexing."
msgstr ""
"Jumlah maksimal materi yang diindeks tiap kali <a href=\"@cron\">tugas "
"pemeliharaan cron</a> dijalankan. Jika diperlukan, kurangi jumlahnya "
"untuk menghindari timeout dan kesalahan memori saat mengindeks."
msgid "Author name"
msgstr "Nama penulis"
msgid "Apache Solr search index"
msgstr "Indeks pencarian Apache Solr"
msgid ""
"Boolean indicating whether the node is published (visible to "
"non-administrators)."
msgstr ""
"Boolean yang menunjukkan apakah node ini ditampilkan atau tidak (bisa "
"dilihat oleh non-administrator)."
msgid "There is currently no content classified with this term."
msgstr "Saat ini tidak ada konten yang masuk dalam istilah ini."
msgid "Configuration files"
msgstr "Berkas konfigurasi"
msgid "Search pages"
msgstr "Cari halaman"
msgid "Apache Solr environment: @environment"
msgstr "Lingkungan Apache Solr: @environment"
msgid "Add Apache Solr environment."
msgstr "Tambahkan lingkungan Apache Solr"
