# Bahasa Malaysia translation of Apache Solr Search Integration (7.x-1.0-beta7)
# Copyright (c) 2012 by the Bahasa Malaysia translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search Integration (7.x-1.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-06 14:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bahasa Malaysia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Laman depan"
msgid "Title"
msgstr "Tajuk"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Set semula kepada lalai"
msgid "delete"
msgstr "padam"
msgid "Delete"
msgstr "Padam"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi-operasi"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Huraian"
msgid "Disabled"
msgstr "Dinyahbolehkan"
msgid "Enabled"
msgstr "Dibolehkan"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Date"
msgstr "Tarikh"
msgid "Search"
msgstr "Carian"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tindakan ini tidak boleh dibuat asal."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsyen-opsyen konfigurasi telah disimpan."
msgid "Settings"
msgstr "Pengesetan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "edit"
msgstr "sunting"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Default"
msgstr "Lalai"
msgid "Relevancy"
msgstr "Kerelevanan"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Opsyen konfigurasi telah diset semula kepada nilai-nilai lalainya."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Laluan"
msgid "Content Types"
msgstr "Jenis-jenis Kandungan"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Tetapkan di bahagian atas senarai"
msgid "Field name"
msgstr "Nama medan"
msgid "Filters"
msgstr "Penapis-penapis"
msgid "Sort by"
msgstr "Susun mengikuti"
msgid "Block name"
msgstr "Nama blok"
msgid "Path alias"
msgstr "Alias laluan"
msgid "Enabled filters"
msgstr "Penapis-penapis yang dibolehkan"
msgid "Read only"
msgstr "Baca sahaja"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 komen"
msgstr[1] "@count komen"
msgid "Configuration file"
msgstr "Fail konfigurasi"
msgid "Search index"
msgstr "Indeks carian"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr "Bilangan item untuk diindeks pada setiap jalanan cron"
msgid ""
"The maximum number of items indexed in each pass of a <a "
"href=\"@cron\">cron maintenance task</a>. If necessary, reduce the "
"number of items to prevent timeouts and memory errors while indexing."
msgstr ""
"Bilangan maksimum item diindeks dalam setiap larian <a "
"href=\"@cron\">kerja penyelenggaraan cron</a>. Jika perlu, kurangkan "
"bilangan item untuk mengelakkan kehabisan masa dan ralat ingatan "
"semasa mengindeks."
msgid "Retain current filters"
msgstr "Kekalkan tapisan-tapisan semasa"
msgid "Did you mean"
msgstr "Adakah anda bermaksud"
msgid "More like this"
msgstr "Kandungan macam ini"
msgid "User %name (UID:!uid) cannot search: @message"
msgstr "Pengguna %name (UID:!uid) tidak boleh membuat carian: @message"
msgid "Browse available categories"
msgstr "Layari kategori yang ada"
msgid "Pick a category to launch a search."
msgstr "Pilih satu kategori untuk melancarkan satu carian."
msgid "There is currently no content classified with this term."
msgstr ""
"Buat masa ini tiada terdapat kandungan yang diklasifikasikan dengan "
"istilah ini."
msgid "Size (bytes): @bytes"
msgstr "Saiz (bait): @bytes"
