# Belarusian translation of Apache Solr Search (7.x-1.0-beta7)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search (7.x-1.0-beta7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 21:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Title"
msgstr "Загаловак"
msgid "Save configuration"
msgstr "Захаваць налады"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Вярнуцца да прадвызначаных наладак"
msgid "delete"
msgstr "выдаліць"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Operations"
msgstr "Аперацыі"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "Author"
msgstr "Аўтар"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Description"
msgstr "Апісанне"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Гэтае дзеянне нельга будзе адмяніць."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Абраныя налады захованыя."
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Name"
msgstr "Імя"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "Label"
msgstr "Подпіс"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Налады канфігурацыі былі вернутыя да "
"прадвызначаных"
msgid "URL"
msgstr "Спасылка"
msgid "Path"
msgstr "Сцежка"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Прымацавана ўверсе спісаў"
msgid "Field name"
msgstr "Назва поля"
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнараваць"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтры"
msgid "Sort by"
msgstr "Сартаваць па"
msgid "Path alias"
msgstr "Шлях сіноніма"
msgid "Enabled filters"
msgstr "Уключаныя фільтры"
msgid "Read only"
msgstr "Толькі чытанне"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 каментар"
msgstr[1] ""
msgstr[2] "@count каментары"
msgid "Configuration file"
msgstr "Файл канфігурацыі"
msgid "Search index"
msgstr "Індэкс пошуку"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr ""
"Колькасць элементаў для індэксавання "
"кожнага запуску крона"
msgid ""
"The maximum number of items indexed in each pass of a <a "
"href=\"@cron\">cron maintenance task</a>. If necessary, reduce the "
"number of items to prevent timeouts and memory errors while indexing."
msgstr ""
"Максімальная колькасць элементаў, "
"якая індэксуецца ў кожным праходзе <a "
"href=\"@cron\">задачы абслугоўвання крона</a>. "
"Пры неабходнасці, скараціць колькасць "
"элементаў, каб прадухіліць затрымкі і "
"памылкі памяці пры індэксаванні."
msgid "Author name"
msgstr "Iмя аўтара"
msgid "There is currently no content classified with this term."
msgstr ""
"На цяперашні час не існуе змесціва "
"класіфікаванага гэтым тэрмінам."
