# Finnish translation of Apache Solr Search (7.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2014 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search (7.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-27 14:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "Save configuration"
msgstr "Tallenna asetukset"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Palauta oletukset"
msgid "delete"
msgstr "poista"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Operations"
msgstr "Toimenpiteet"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Enabled"
msgstr "Käytössä"
msgid "Administration"
msgstr "Ylläpito"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi perua."
msgid "Delete configuration"
msgstr "Poista asennus"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Asetusten muutokset tallennettu."
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "edit"
msgstr "muokkaa"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Asetukset on palautettu oletusarvoihinsa."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Polku"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Kiinnitetään luetteloiden alkuun"
msgid "Field name"
msgstr "Kentän nimi"
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
msgid "Ignore"
msgstr "Ohita"
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
msgid "Sort by"
msgstr "Lajittele"
msgid "Search fields"
msgstr "Hakukentät"
msgid "Block name"
msgstr "Lohkon nimi"
msgid "Path alias"
msgstr "Polun alias"
msgid "Enabled filters"
msgstr "Käytössä olevat suodattimet"
msgid "The primary identifier for a node."
msgstr "Syötteet"
msgid "Read only"
msgstr "Vain luku"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 kommentti"
msgstr[1] "@count kommenttia"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Edistyneet valinnat"
msgid "Configuration file"
msgstr "Asetustiedosto"
msgid "Search index"
msgstr "Haun indeksi"
msgid "Configure this block"
msgstr "Muokkaa tätä lohkoa"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr "Yhden cron-ajon aikana indeksoitavien kohteiden määrä"
msgid ""
"The maximum number of items indexed in each pass of a <a "
"href=\"@cron\">cron maintenance task</a>. If necessary, reduce the "
"number of items to prevent timeouts and memory errors while indexing."
msgstr ""
"Montako kohdetta indeksoidaan yhden <a href=\"@cron\">cron-ajon</a> "
"aikana. Pienennä määrää, jos indeksointi aiheuttaa aikakatkaisuja "
"tai muistivirheitä."
msgid "Read and write (normal)"
msgstr "Luku ja kirjoitus (normaali)"
msgid "Author name"
msgstr "Kirjoittajan nimi"
msgid "More comments"
msgstr "Lisää kommentteja"
msgid "More recent comments"
msgstr "Lisää viimeaikaisia kommentteja"
msgid "Did you mean"
msgstr "Tarkoititko"
msgid ""
"Boolean indicating whether the node is published (visible to "
"non-administrators)."
msgstr ""
"Boolean-arvo, joka ilmoittaa onko solmu julkaistu (näkyy myös "
"käyttäjille, jotka eivät ole ylläpitäjiä)."
msgid "Search and metadata"
msgstr "Haku ja metadata"
msgid "There is currently no content classified with this term."
msgstr "Tällä termillä luokiteltua sisältöä ei ole."
msgid "Configuration files"
msgstr "Asetustiedostot"
