# Spanish translation of Apache Solr Search (7.x-1.0-beta6)
# Copyright (c) 2021 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search (7.x-1.0-beta6)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-04-27 10:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restablecer valores predeterminados"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Delete configuration"
msgstr "Borrar configuración"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Se han guardado las opciones de configuración."
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Relevancy"
msgstr "Relevancia"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Se han restablecido las opciones de configuración a sus valores por "
"defecto."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Content Types"
msgstr "Tipos de contenido"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Fijo al comienzo de las listas"
msgid "Field name"
msgstr "Nombre del campo"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Reindex"
msgstr "Reindexar"
msgid "Search fields"
msgstr "Buscar campos"
msgid "Block name"
msgstr "Nombre del bloque"
msgid "Path alias"
msgstr "Alias de la ruta"
msgid "Enabled filters"
msgstr "Filtros activos"
msgid "Indexing"
msgstr "Indexando"
msgid "The primary identifier for a node."
msgstr "El identificador primario de un nodo."
msgid "Read only"
msgstr "Sólo lectura"
msgid "Test connection"
msgstr "Probar conexión"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 comentario"
msgstr[1] "@count comentarios"
msgid "Begin"
msgstr "Comienzo"
msgid "Results per page"
msgstr "Resultados por página"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Configuración avanzada"
msgid "Configuration file"
msgstr "Archivo de configuración"
msgid "Omit"
msgstr "Omitir"
msgid "Apache Solr"
msgstr "Apache Solr"
msgid "Administer Apache Solr."
msgstr "Administrar Apache Solr."
msgid "Search index"
msgstr "Índice de búsqueda"
msgid "running cron"
msgstr "ejecutando cron"
msgid "is 1 item"
msgstr "es 1 elemento"
msgid "are @count items"
msgstr "son @count artículos"
msgid "The number of results that will be shown per page."
msgstr "La cantidad de resultados que se mostrarán en cadda página."
msgid "On failure"
msgstr "En caso de fallo"
msgid "Show no results"
msgstr "No mostrar resultados"
msgid "Delete the index"
msgstr "Eliminar el índice"
msgid "Adding @count documents."
msgstr "Agregando @count documentos."
msgid "Apache Solr search"
msgstr "Búsqueda de Apache Solr"
msgid "Configure this block"
msgstr "Configurar este bloque"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr "Número de elementos a indexar en cada ejecución de cron"
msgid ""
"The maximum number of items indexed in each pass of a <a "
"href=\"@cron\">cron maintenance task</a>. If necessary, reduce the "
"number of items to prevent timeouts and memory errors while indexing."
msgstr ""
"El número máximo de elementos indexados en cada ejecución de una <a "
"href=\"@cron\">tarea de mantenimiento cron</a>. De ser necesario, "
"reduzca el número de elementos para evitar tiempos agotados y errores "
"de memoria durante la indexación."
msgid "Show error message"
msgstr "Mostrar mensaje de error"
msgid "Read and write (normal)"
msgstr "Leer y escribir (normal)"
msgid "(@pending_docs sent but not yet processed)"
msgstr "(@pending_docs enviados pero aún no procesados)"
msgid "<em>Omitted</em>"
msgstr "<em>Omitido</em>"
msgid "Not indexed"
msgstr "No indexado"
msgid "Number of terms in index: @num"
msgstr "Cantidad de términos en índice: @num"
msgid "Number of fields in index: @num"
msgstr "Cantidad de campos en índice: @num"
msgid "Index type"
msgstr "Tipo de índice"
msgid "Author name"
msgstr "Nombre del autor"
msgid "Body text inside H1 tags"
msgstr "Texto del cuerpo dentro de las etiquetas H1"
msgid "Body text inside H2 or H3 tags"
msgstr "Texto del cuerpo dentro de las etiquetas H2 o H3"
msgid "Body text inside links (A tags)"
msgstr "Texto del cuerpo dentro de enlaces (etiquetas A)"
msgid "Taxonomy term IDs"
msgstr "IDs de término de taxonomía"
msgid "The block name displayed to site users."
msgstr "El nombre del bloque mostrado a los usuarios del sitio."
msgid "Fields for finding related content"
msgstr "Campos para encontrar contenido relacionado"
msgid "Minimum term frequency"
msgstr "Frecuencia mínima de termino"
msgid "Minimum document frequency"
msgstr "Frecuencia mínima de documento"
msgid "Minimum word length"
msgstr "Longitud mínima de palabra"
msgid "Maximum word length"
msgstr "Longitud máxima de palabra"
msgid ""
"Are you sure you want to delete the Apache Solr content recommendation "
"block %name?"
msgstr ""
"¿Está seguro que desea eliminar el bloque %name de recomendación de "
"contenido de Apache Solr?"
msgid "The block has been deleted."
msgstr "El bloque ha sido eliminado."
msgid "Cannot get information about the fields in the index at this time."
msgstr ""
"No se puede obtener información sobre los campos en el índice en "
"este momento."
msgid "Promoted to home page"
msgstr "Promovido a la portada"
msgid "More recently created"
msgstr "Creados mas recientemente"
msgid "More comments"
msgstr "Mas comentarios"
msgid "More recent comments"
msgstr "Más comentarios recientes"
msgid "Types to exclude from the search index"
msgstr "Tipos a excluir del índice de búsqueda"
msgid "Apache Solr recommendations: !name"
msgstr "Recomendaciones de Apache Solr: !name"
msgid "Confirm the re-indexing of all content"
msgstr "Confirmar la reindexación de todo el contenido"
msgid "Confirm index deletion"
msgstr "Confirmar la eliminación del índice"
msgid "Apache Solr search index"
msgstr "Indice de búsqueda de Apache Solr"
msgid "Solr search"
msgstr "Búsqueda Solr"
msgid "Retain current filters"
msgstr "Conservar los filtros actuales"
msgid "Did you mean"
msgstr "Quiso decir"
msgid ""
"Enable spellchecker and get word suggestions. Also known as the \"Did "
"you mean ... ?\" feature."
msgstr ""
"Habilitar corrector ortográfico y obtener sugerencias de palabras. "
"También conocido como la función \"Quiso decir ... ?\"."
msgid "More like this"
msgstr "Más como éste"
msgid "Search with Solr"
msgstr "Buscar con Solr"
msgid "Solr search index will be rebuilt."
msgstr "El índice de búsqueda de Solr será reconstruido."
msgid "The port has to be an integer between 1 and 65535."
msgstr "El puerto debe ser un número entero entre 1 y 65535."
msgid "Number of pending deletions: @deletes_total"
msgstr "Cantidad de eliminaciones pendientes: @deletes_total"
msgid "Additional Query"
msgstr "Consulta adicional"
msgid "Browse available categories"
msgstr "Examinar las categorías disponibles"
msgid "Pick a category to launch a search."
msgstr "Elija una categoría para iniciar una búsqueda."
msgid "Show search box"
msgstr "Mostrar caja de búsqueda"
msgid "Search and metadata"
msgstr "Búsqueda y meta datos"
msgid "There is currently no content classified with this term."
msgstr "Actualmente no hay contenido clasificado con este término."
msgid "Are you sure you want to delete the search index?"
msgstr "¿Seguro que desea eliminar el índice de búsqueda?"
msgid "Submitting content to Solr..."
msgstr "Enviando contenido a Solr..."
msgid "Solr indexing has encountered an error."
msgstr "La indexación de Solr ha encontrado un error."
msgid "1 item processed successfully."
msgid_plural "@count items successfully processed."
msgstr[0] "1 artículo procesado satisfactoriamente."
msgstr[1] "@count artículos satisfactoriamente procesados."
msgid "Size (bytes): @bytes"
msgstr "Tamaño (bytes): @bytes"
msgid "Configuration files"
msgstr "Archivos de configuración"
