# Turkish translation of Apache Solr Search Integration (7.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2011 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search Integration (7.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dön"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin Değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Yapılandırma seçenekleri kaydedildi."
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Default"
msgstr "Ön tanımlı"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Yapılandırma seçenekleri öntanımlı değerlerine getirildi."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "type"
msgstr "çeşit"
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Listelerin üzerinde kalıcı"
msgid "Field name"
msgstr "Alan adı"
msgid "Count"
msgstr "Sayı"
msgid "Anonymous"
msgstr "Ziyaretçi"
msgid "Filters"
msgstr "Süzgeçler"
msgid "Sort by"
msgstr "Şuna göre sırala"
msgid "Path alias"
msgstr "Takma ad"
msgid "Enabled filters"
msgstr "Etkin filtreler"
msgid "Read only"
msgstr "Sadece okunur"
msgid "is"
msgstr "is"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "@count yorum"
msgid "Language neutral"
msgstr "Orjinal dili"
msgid "Configuration file"
msgstr "Yapılandırma dosyası"
msgid "Numeric"
msgstr "Sayısal"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr "Her dönemsel görevde dizinlenecek maddelerin sayısı"
msgid ""
"The maximum number of items indexed in each pass of a <a "
"href=\"@cron\">cron maintenance task</a>. If necessary, reduce the "
"number of items to prevent timeouts and memory errors while indexing."
msgstr ""
"Her bir <a href=\"@cron\">cron bakım görevi</a>gönderi için "
"indexlenmiş azami görev öğeleri. Indexleme yapılırken, zaman "
"aşımı ve hafıza hatalarını önlemek için öğeleri azaltın."
msgid ""
"Boolean indicating whether the node is published (visible to "
"non-administrators)."
msgstr ""
"Düğümün yayında olup olmadığı (yönetici olmayanlar "
"görebilir)"
msgid "There is currently no content classified with this term."
msgstr "Şu anda bu terim ile sınıflandırılmış hiçbir içerik yok."
