# Ukrainian translation of Apache Solr Search Integration (7.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search Integration (7.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-12 05:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Скинути до базового"
msgid "delete"
msgstr "видалити"
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
msgid "Operations"
msgstr "Дії"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Cancel"
msgstr "Відмінити"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Disabled"
msgstr "Вимкнено"
msgid "Enabled"
msgstr "Ввімкнено"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgid "No"
msgstr "Ні"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Цю дію не можна буде скасувати."
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Ім'я"
msgid "edit"
msgstr "редагувати"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "Default"
msgstr "Типово"
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "Teaser"
msgstr "Анонс"
msgid "Content Types"
msgstr "Типи вмісту"
msgid "type"
msgstr "тип"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Прикріплене зверху сторінки"
msgid "Field name"
msgstr "Ім'я поля"
msgid "Count"
msgstr "Кількість"
msgid "Ignore"
msgstr "Ігнорувати"
msgid "Anonymous"
msgstr "Гість"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортувати за"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "settings page"
msgstr "сторінка налаштувань"
msgid "Reindex"
msgstr "Переіндексувати"
msgid "Block name"
msgstr "Назва блоку"
msgid "Path alias"
msgstr "Синонім шляху"
msgid "Current search"
msgstr "Поточний пошук"
msgid "Indexing"
msgstr "Індексація"
msgid "The primary identifier for a node."
msgstr "Головний ідентифікатор для матеріалу"
msgid "Read only"
msgstr "Тільки для читання"
msgid "is"
msgstr "є"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "@count коментар"
msgstr[1] "@count коментаря"
msgstr[2] "@count коментарів"
msgid "Language neutral"
msgstr "Нейтральна мова"
msgid "Begin"
msgstr "Початок"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Додаткове налаштування"
msgid "Omit"
msgstr "Пропустити"
msgid "Search index"
msgstr "Пошуковий індекс"
msgid "Numeric"
msgstr "Числовий"
msgid "Alphanumeric"
msgstr "Alphanumeric"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr ""
"Кількість пунктів, індексованих за "
"один запуск крона"
msgid ""
"Boolean indicating whether the node is published (visible to "
"non-administrators)."
msgstr ""
"Двійкова змінна, що вказує, чи "
"опублікований цей матеріал ( її може "
"бачити особа, що не є адміністратором)."
msgid "There is currently no content classified with this term."
msgstr ""
"Наразі нема вмісту класифікованого "
"цим терміном."
