# Turkish translation of Apache Solr Search (7.x-1.0-beta11)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search (7.x-1.0-beta11)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 14:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dön"
msgid "delete"
msgstr "sil"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Yapılandırma seçenekleri kaydedildi."
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "edit"
msgstr "düzenle"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Yapılandırma seçenekleri öntanımlı değerlerine getirildi."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
msgid "Content type"
msgstr "İçerik tipi"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Listelerin üzerinde kalıcı"
msgid "File name"
msgstr "Dosya ismi"
msgid "Field name"
msgstr "Alan adı"
msgid "Ignore"
msgstr "Yoksay"
msgid "Clone"
msgstr "Kopya"
msgid "Filters"
msgstr "Süzgeçler"
msgid "Sort by"
msgstr "Sıralama anahtarı"
msgid "Updated date"
msgstr "Güncelleme tarihi"
msgid "Modified"
msgstr "Düzenlendi"
msgid "Search fields"
msgstr "Alanlarda Ara"
msgid "Block name"
msgstr "Blok adı"
msgid "Path alias"
msgstr "Takma ad"
msgid "Enabled filters"
msgstr "Etkin filtreler"
msgid "The primary identifier for a node."
msgstr "Düğümler için birincil belirteç."
msgid "Read only"
msgstr "Sadece okunur"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 yorum"
msgstr[1] "@count yorum"
msgid "Delete page"
msgstr "Sayfayı sil"
msgid "Configuration file"
msgstr "Yapılandırma dosyası"
msgid "Apache Solr"
msgstr "Apache Solr"
msgid "Search index"
msgstr "Dizinde ara"
msgid "Post date"
msgstr "Gönderi tarihi"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr "Her dönemsel görevde dizinlenecek maddelerin sayısı"
msgid ""
"The maximum number of items indexed in each pass of a <a "
"href=\"@cron\">cron maintenance task</a>. If necessary, reduce the "
"number of items to prevent timeouts and memory errors while indexing."
msgstr ""
"Her bir <a href=\"@cron\">dönemsel bakım görevi</a>gönderi için "
"dizinlenmiş azami görev öğeleri. Dizinlerken, zaman aşımı ve "
"bellek hatalarını önlemek için öğeleri azaltın."
msgid "Author name"
msgstr "Yazar adı"
msgid "Did you mean"
msgstr "Bunu mu demek istediniz"
msgid ""
"Boolean indicating whether the node is published (visible to "
"non-administrators)."
msgstr ""
"Düğümün yayında olup olmadığı (yönetici olmayanlar "
"görebilir)"
msgid "Filter by content type."
msgstr "İçerik türüne göre süz."
msgid "Configuration files"
msgstr "Yapılandırma dosyaları"
msgid "Search pages"
msgstr "Sayfaları ara"
msgid "Provide description"
msgstr "Açıklama belirtin"
msgid "Filter by author."
msgstr "Yazara göre süz."
msgid "Filter by language."
msgstr "Dile göre süz."
msgid "Filter by the date the node was posted."
msgstr "Düğümün oluşturulduğu tarihe göre süz."
msgid "Filter by the date the node was last modified."
msgstr "Düğümün son değiştirildiği tarihe göre süz."
msgid "Search Toolkit"
msgstr "Arama Araç Takımı"
msgid "Filter by field of type @type."
msgstr "@type türünden alanlara göre süz."
