# Slovak translation of Apache Solr Search (7.x-1.0-beta11)
# Copyright (c) 2023 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search (7.x-1.0-beta11)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 14:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Save configuration"
msgstr "Uložiť nastavenia"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Znovunastaviť predvolené hodnoty"
msgid "delete"
msgstr "odstrániť"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
msgid "Disabled"
msgstr "Zakázané"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Túto akciu nemožno vrátiť späť."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Nastavenia konfigurácie boli uložené."
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "edit"
msgstr "upraviť"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Save"
msgstr "Uložiť"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Nastavenie konfigurácie bolo znovu nastavené do predvoleného stavu."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
msgid "Content Types"
msgstr "Typy obsahu"
msgid "Content type"
msgstr "Typ obsahu"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Prilepené na vrch zoznamu"
msgid "File name"
msgstr "Názov súboru"
msgid "Field name"
msgstr "Meno poľa"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovať"
msgid "Clone"
msgstr "Klonovať"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
msgid "Sort by"
msgstr "Zoradiť podľa"
msgid "Updated date"
msgstr "Dátum aktualizácie"
msgid "Modified"
msgstr "Upravené"
msgid "Reindex"
msgstr "Preindexovať"
msgid "Search fields"
msgstr "Vyhľadávacie polia"
msgid "Block name"
msgstr "Názov bloku"
msgid "Path alias"
msgstr "Alias cesty"
msgid "Enabled filters"
msgstr "Povolené filtre"
msgid "The primary identifier for a node."
msgstr "Hlavný identifikátor pre tento uzol."
msgid "Read only"
msgstr "Iba čítanie"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "@count komentár"
msgstr[1] "@count komentáre"
msgstr[2] "@count komentárov"
msgid "Delete page"
msgstr "Vymazať stránku"
msgid "Results per page"
msgstr "Výsledkov na stránku"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Pokročilé nastavenia"
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfiguračný súbor"
msgid "clone"
msgstr "klonovať"
msgid "Search index"
msgstr "Index vyhľadávania"
msgid "Post date"
msgstr "Dátum odoslania"
msgid "Custom Filter"
msgstr "Vlastný filter"
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr ""
"Počet položiek, ktoré sa budú indexovať pri jednom spustení "
"cronu."
msgid ""
"The maximum number of items indexed in each pass of a <a "
"href=\"@cron\">cron maintenance task</a>. If necessary, reduce the "
"number of items to prevent timeouts and memory errors while indexing."
msgstr ""
"Maximálny počet položek, ktoré sa indexujú pri jednom spustení "
"<a href=\"@cron\">cronu</a>.  Ak je to nutné k zabráneniu expirácie "
"a problémov s pamäťou, znížte počet položiek."
msgid "Author name"
msgstr "Meno autora"
msgid "Minimum term frequency"
msgstr "Minimálna frekvencia termínu"
msgid "Minimum document frequency"
msgstr "Minimálna frekvencia dokumentu"
msgid "Minimum word length"
msgstr "Minimálna dĺžka slova"
msgid "Maximum word length"
msgstr "Maximálna dĺžka slova"
msgid ""
"Boolean indicating whether the node is published (visible to "
"non-administrators)."
msgstr ""
"Logická hodnota, určujúca či je uzol publikovaný (viditeľný pre "
"bežných používateľov)"
msgid "Filter by content type."
msgstr "Filtrovať podľa typu obsahu."
msgid "Configuration files"
msgstr "Konfiguračné súbory"
