# Portuguese, Portugal translation of Apache Solr Search (7.x-1.0-beta10)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Apache Solr Search (7.x-1.0-beta10)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 13:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar os valores predefinidos"
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operações"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As opções de configuração foram guardadas."
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Relevancy"
msgstr "Relevância"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"As opções de configuração foram reinicializadas para os seus "
"valores predefinidos."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "Content Types"
msgstr "Tipos de Conteúdo"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Destacado no topo das listas"
msgid "Field name"
msgstr "Nome do campo"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Reindex"
msgstr "Reindexar"
msgid "Search fields"
msgstr "Campos de procura"
msgid "Block name"
msgstr "Nome do bloco"
msgid "Path alias"
msgstr "Caminho alternativo"
msgid "Enabled filters"
msgstr "Filtros ativos"
msgid "The primary identifier for a node."
msgstr "O identificador primário de um nó."
msgid "Read only"
msgstr "Só de leitura"
msgid "1 comment"
msgid_plural "@count comments"
msgstr[0] "1 comentário"
msgstr[1] "@count comentários"
msgid "Results per page"
msgstr "Resultados por página"
msgid "Advanced configuration"
msgstr "Configuração avançada"
msgid "Configuration file"
msgstr "Ficheiro de configuração"
msgid "clone"
msgstr "clone"
msgid "Apache Solr"
msgstr "Apache Solr"
msgid "Search index"
msgstr "Índice de pesquisa"
msgid "On failure"
msgstr "Em caso de falha"
msgid "Show no results"
msgstr "Não mostram resultados"
msgid "Adding @count documents."
msgstr "Adicionar @count documentos."
msgid "Number of items to index per cron run"
msgstr "Número de itens a indexar por cada execução do cron"
msgid ""
"The maximum number of items indexed in each pass of a <a "
"href=\"@cron\">cron maintenance task</a>. If necessary, reduce the "
"number of items to prevent timeouts and memory errors while indexing."
msgstr ""
"O número de máximo de artigos indexados em cada passagem numa <a "
"href=\"@cron\">tarefa de manutenção de cron</a>. Se necessário, "
"reduza o número de artigos para prevenir intervalos e erros de "
"memória enquanto indexando."
msgid "Add a new content recommendation block"
msgstr "Adicionar um bloco a recomendar o conteúdo novo"
msgid "Read and write (normal)"
msgstr "Ler e escrever (normal)"
msgid "Distinct terms"
msgstr "Termos distintos"
msgid "Author name"
msgstr "Nome do autor"
msgid "All taxonomy term names"
msgstr "Todos os nomes dos termos de taxonomia"
msgid "The block name displayed to site users."
msgstr "O nome do bloco exibido para os utilizadores do site."
msgid "More like this"
msgstr "Mais como isto"
msgid ""
"Boolean indicating whether the node is published (visible to "
"non-administrators)."
msgstr ""
"Valor booleano que indica se o nó está publicado (visível por "
"não-administradores)."
msgid "Configuration files"
msgstr "Ficheiros de configuração"
msgid "Search pages"
msgstr "Páginas de pesquisa"
msgid "Provide description"
msgstr "Inserir descrição"
