# Portuguese, Portugal translation of AntiSpam (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AntiSpam (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "content"
msgstr "conteúdos"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "view"
msgstr "ver"
msgid "Overview"
msgstr "Vista global"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Service Provider"
msgstr "Provedor de serviço"
msgid "Number of blocks"
msgstr "Número de blocos"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "Access denied"
msgstr "Acesso negado"
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dia"
msgstr[1] "@count dias"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "%time ago"
msgstr "%time atrás"
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
msgid "2 months"
msgstr "2 meses"
msgid "3 months"
msgstr "3 meses"
msgid "4 months"
msgstr "4 meses"
msgid "6 months"
msgstr "6 meses"
msgid "1 year"
msgstr "1 ano"
msgid "comments"
msgstr "comentários"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
msgid "Not Spam"
msgstr "Não é spam"
msgid "published"
msgstr "publicado"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderado"
msgid "comment"
msgstr "comentar"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "1 month"
msgstr "1 mês"
msgid "administer nodes"
msgstr "administrar nós"
msgid "administer comments"
msgstr "administrar comentários"
msgid "Delete comments"
msgstr "Eliminar comentários"
msgid "Last changed"
msgstr "Alterado pela última vez"
msgid "not published"
msgstr "não publicado"
msgid "by"
msgstr "por"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Os comentários foram eliminados."
msgid "Published comments"
msgstr "Comentários publicados"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Not present"
msgstr "Não presente"
msgid "Invalid input"
msgstr "Entrada inválida"
