# Spanish translation of AntiSpam (7.x-1.7)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AntiSpam (7.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "content"
msgstr "contenido"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Overview"
msgstr "Vista general"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción no se puede deshacer."
msgid "Service Provider"
msgstr "Proveedor de Servicio"
msgid "Number of blocks"
msgstr "Número de bloques"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
msgid "none"
msgstr "ninguno"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso denegado"
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 día"
msgstr[1] "@count días"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "%time ago"
msgstr "Hace %time"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
msgid "2 months"
msgstr "2 meses"
msgid "3 months"
msgstr "3 meses"
msgid "6 months"
msgstr "6 meses"
msgid "1 year"
msgstr "1 año"
msgid "comments"
msgstr "comentarios"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
msgid "published"
msgstr "publicado"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderado"
msgid "comment"
msgstr "comentario"
msgid "Unpublished"
msgstr "Sin publicar"
msgid "1 month"
msgstr "1 mes"
msgid "administer nodes"
msgstr "administrar nodos"
msgid "Comment Options"
msgstr "Opciones de comentarios"
msgid "administer comments"
msgstr "administrar comentarios"
msgid "Delete nodes"
msgstr "Eliminar nodos"
msgid "Delete comments"
msgstr "Eliminar comentarios"
msgid "Last changed"
msgstr "Cambiado por última vez"
msgid "not published"
msgstr "no publicado"
msgid "There are no unpublished nodes in the moderation queue."
msgstr "No hay nodos sin publicar en la cola de moderación."
msgid "There are no unpublished comments in the moderation queue."
msgstr "No hay comentarios sin publicar en la cola de moderación."
msgid "by"
msgstr "por"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Se han eliminado los comentarios."
msgid "Unpublished nodes"
msgstr "Nodos sin publicar"
msgid "Unpublished comments"
msgstr "Comentarios sin publicar"
msgid "Published comments"
msgstr "Comentarios publicados"
msgid "Content unpublished"
msgstr "Contenido sin publicar"
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Not present"
msgstr "No presente"
msgid "Invalid input"
msgstr "Entrada no válida"
