# Welsh translation of AntiSpam (7.x-1.6)
# Copyright (c) 2017 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AntiSpam (7.x-1.6)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-01 06:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Status"
msgstr "Statws"
msgid "content"
msgstr "cynnwys"
msgid "Type"
msgstr "Math"
msgid "Author"
msgstr "Awdur"
msgid "Subject"
msgstr "Testun"
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
msgid "Disabled"
msgstr "Wedi ei analluogi"
msgid "Enabled"
msgstr "Wedi ei alluogi"
msgid "Comments"
msgstr "Sylwadau"
msgid "view"
msgstr "gweld"
msgid "Overview"
msgstr "Arolwg"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ni ellir dad-wneud y weithred yma."
msgid "Image"
msgstr "Delwedd"
msgid "none"
msgstr "dim"
msgid "never"
msgstr "byth"
msgid "Text"
msgstr "Testun"
msgid "Statistics"
msgstr "Ystadegaeth"
msgid "Access denied"
msgstr "Mynediad wedi ei wrthod"
msgid "Date format"
msgstr "Fformat dyddiad"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 diwrnod"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Never"
msgstr "Byth"
msgid "Published"
msgstr "Wedi ei gyhoeddi"
msgid "%time ago"
msgstr "%time yn ôl"
msgid "published"
msgstr "wedi ei gyhoeddi"
msgid "comment"
msgstr "sylw"
msgid "administer nodes"
msgstr "gweinyddu nodau"
msgid "administer comments"
msgstr "gweinyddu sylwadau"
msgid "Delete comments"
msgstr "Dileu sylwadau"
msgid "not published"
msgstr "heb ei gyhoeddi"
msgid "by"
msgstr "drwy"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Mae'r sylwadau wedi eu dileu."
msgid "Published comments"
msgstr "Sylwadau wedi eu cyhoeddi"
msgid "Publish"
msgstr "Cyhoeddi"
msgid "Unpublish"
msgstr "Heb ei gyhoeddi"
msgid "Invalid input"
msgstr "Mewnbwn annilys"
