# Portuguese, Portugal translation of AntiSpam (7.x-1.4)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AntiSpam (7.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 20:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "content"
msgstr "conteúdos"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "view"
msgstr "ver"
msgid "Overview"
msgstr "Vista global"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Service Provider"
msgstr "Provedor de serviço"
msgid "Number of blocks"
msgstr "Número de blocos"
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgid "never"
msgstr "nunca"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
msgid "Access denied"
msgstr "Acesso negado"
msgid "Date format"
msgstr "Formato de data"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "1 dia"
msgstr[1] "@count dias"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "%time ago"
msgstr "%time atrás"
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
msgid "2 months"
msgstr "2 meses"
msgid "3 months"
msgstr "3 meses"
msgid "4 months"
msgstr "4 meses"
msgid "6 months"
msgstr "6 meses"
msgid "1 year"
msgstr "1 ano"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "comments"
msgstr "comentários"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
msgid "published"
msgstr "publicado"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderado"
msgid "comment"
msgstr "comentar"
msgid "Unpublished"
msgstr "Não publicado"
msgid "1 month"
msgstr "1 mês"
msgid "administer nodes"
msgstr "administrar nós"
msgid "administer comments"
msgstr "administrar comentários"
msgid "Delete comments"
msgstr "Eliminar comentários"
msgid "Last changed"
msgstr "Alterado pela última vez"
msgid "not published"
msgstr "não publicado"
msgid "by"
msgstr "por"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Os comentários foram eliminados."
msgid "Published comments"
msgstr "Comentários publicados"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"O seu comentário foi colocado na fila de moderação pelos "
"administradores do site e será publicado após aprovação."
msgid "Publish"
msgstr "Publicar"
msgid "Unpublish"
msgstr "Despublicar"
msgid "Not present"
msgstr "Não presente"
