# Basque translation of AntiSpam (7.x-1.3)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: AntiSpam (7.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 19:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Izenburua"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "content"
msgstr "edukia"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "Author"
msgstr "Egilea"
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
msgid "view"
msgstr "ikusi"
msgid "Overview"
msgstr "Ikuspegi orokorra"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "Service Provider"
msgstr "Zerbitzu Hornitzailea"
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
msgid "none"
msgstr "bat ere ez"
msgid "never"
msgstr "inoiz ez"
msgid "Text"
msgstr "Testua"
msgid "Statistics"
msgstr "Estatistikak"
msgid "Access denied"
msgstr "Sarrera debekatua"
msgid "Date format"
msgstr "Data formatua"
msgid "1 day"
msgid_plural "@count days"
msgstr[0] "egun 1"
msgstr[1] "@count egun"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
msgid "Published"
msgstr "Argitaratua"
msgid "%time ago"
msgstr "duela %time"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodoak"
msgid "Anonymous"
msgstr "Erabiltzaile anonimoa"
msgid "comments"
msgstr "iruzkin"
msgid "published"
msgstr "argitaratuta"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderatu"
msgid "comment"
msgstr "iruzkina"
msgid "Unpublished"
msgstr "Argitaratu gabe"
msgid "administer nodes"
msgstr "kudeatu nodoak"
msgid "administer comments"
msgstr "kudeatu iruzkinak"
msgid "Delete comments"
msgstr "Ezabatu iruzkinak"
msgid "Last changed"
msgstr "Azken aldaketa"
msgid "not published"
msgstr "argitaratu gabe"
msgid "by"
msgstr "nork egina:"
msgid "The comments have been deleted."
msgstr "Iruzkinak ezabatu dira."
msgid "Published comments"
msgstr "Argitaratutako iruzkinak"
msgid ""
"Your comment has been queued for moderation by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"Zure iruzkina ilaran dago guneko kudeatzaileak modera dezan eta "
"onartua izanez gero argitaratuko da."
msgid "Publish"
msgstr "Argitaratu"
msgid "Unpublish"
msgstr "Desargitaratu"
