# Spanish translation of Anonymous publishing (7.x-1.2)
# Copyright (c) 2018 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anonymous publishing (7.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-20 16:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "title"
msgstr "título"
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
msgid "Main settings"
msgstr "Opciones principales"
msgid "ago"
msgstr "hace"
msgid "published"
msgstr "publicado"
msgid "Spam control"
msgstr "Control de spam"
msgid "Purge"
msgstr "Purgar"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "e-mail"
msgstr "correo electrónico"
msgid "nid"
msgstr "nid"
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidad"
msgid "activate"
msgstr "activar"
msgid "1 user"
msgid_plural "@count users"
msgstr[0] "1 usuario"
msgstr[1] "@count usuarios"
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"
msgid "Unable to send mail. Please contact the site admin."
msgstr ""
"No se puede enviar el correo. Haga el favor de ponerse en contacto con "
"el administrador del sitio."
msgid "Advanced help"
msgstr "Ayuda avanzada"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "Options:"
msgstr "Opciones:"
msgid ""
"Your comment has been queued for review by site administrators and "
"will be published after approval."
msgstr ""
"Su comentario ha pasado a la lista de pendientes de revisión de los "
"administradores del sitio y se publicará tras su aprobación."
msgid "Your comment has been posted."
msgstr "Su comentario ha sido enviado."
msgid "A link and further instructions have been sent to your e-mail address."
msgstr ""
"Un link y todas las instruciones para publicar su contenido han sido "
"enviados a su direccion de correo electronico."
msgid "Please verify the e-mail address for your content submission to !site"
msgstr ""
"Por favor verifique su dirección de correo electrónico para el "
"envío de contenido a !site"
msgid ""
"Authenticated users may publish content as an anonymous user. This is "
"to provide privacy when authenticated users post about sensitive "
"issues."
msgstr ""
"Usuarios autenticados pueden publicar contenido como usuarios "
"anónimos. Esto es para proveer privacidad cuando los usuarios "
"autentificados publican acerca de temas sensitivos."
msgid "administer anonymous publishing"
msgstr "Administrar Publicación anónima."
msgid "Administer the anonymous publishing module"
msgstr "Administrar el modulo de publicación anónima."
msgid "Just enabling the module does nothing."
msgstr "Solamente habilitar el modulo no hace nada."
msgid ""
"your comment will be published when it has been approved by an "
"administrator."
msgstr ""
"su comentario sera publicado cuando haya sido aprobado por un "
"administrador."
msgid ""
"Your comment will be published after it has been approved by an "
"administrator."
msgstr ""
"Su comentario sera publicado después de haber sido aprobado por un "
"administrador."
msgid "Your email has been activated previously."
msgstr "Su correo electrónico ha sido activado previamente."
msgid "There is no configuration page for this submodule."
msgstr "No existe pagina de configuración para este sub modulo."
msgid "You also need to enable at least one node type to use this feature."
msgstr ""
"Es necesario habilitar al menos un tipo de nodo para utilizar esta "
"función."
msgid "Option:"
msgstr "Opción:"
msgid "All real name records have been purged."
msgstr "Todos los records de nombres reales han sido purgados."
msgid ""
"Parent module of the Anonymous publishing project. This project is for "
"managing miscellaneous types of anonymous publishing."
msgstr ""
"Modulo pariente de el proyecto Publicacion Anonima. Este proyecto es "
"para manejar los diversos tipos de publicaciones anonimas."
msgid ""
"Allows authenticated users to publish as anonymous users (Privacy "
"Enhancing Technology)."
msgstr ""
"Permite a los usuarios autentificados publicar como usuarios anonimos "
"(Tecnologia de Mejoramiento de Privacidad)."
msgid "Link to project."
msgstr "Enlace al proyecto."
