# Dutch translation of Anonymous Posting (7.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2017 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anonymous Posting (7.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-11 19:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
msgid "Content types"
msgstr "Inhoudstypen"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepagina"
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgid "Your name"
msgstr "Uw naam"
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "E-Mail"
msgstr "E-mailadres"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Anonieme berichtenschrijvers mogen geen contactinformatie invoeren"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Anonieme berichtenschrijvers mogen contactinformatie invoeren"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Anonieme berichtenschrijvers moeten contactinformatie invoeren"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr "De inhoud van dit veld is privé en zal niet openbaar worden gemaakt."
msgid "Save content type"
msgstr "Inhoudstype opslaan"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Uses"
msgstr "Gebruikt"
msgid "The name you used belongs to a registered user."
msgstr "De naam die u gebruikte behoort toe aan een geregistreerde gebruiker."
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Het opgegeven e-mailadres is ongeldig."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"De URL van uw website is niet geldig. Het moet een volledige URL zijn "
"zoals http://example.com/directory"
