# Basque translation of Anonymous Posting (7.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anonymous Posting (7.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-16 03:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Gorde konfigurazioa"
msgid "Email address"
msgstr "Posta elektronikoa"
msgid "Homepage"
msgstr "Azaleko orria"
msgid "Home page"
msgstr "Azala"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Konfigurazio aukerak gorde dira."
msgid "Name"
msgstr "Izena"
msgid "Your name"
msgstr "Zure izena"
msgid "configure"
msgstr "konfiguratu"
msgid "Other"
msgstr "Bestea"
msgid "Anonymous"
msgstr "Erabiltzaile anonimoa"
msgid "IP Address"
msgstr "IP Helbidea"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Erabiltzaile anonimoek ezin dute idatzi kontaktatzeko informaziorik"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Erabiltzaile anonimoek idatz dezakete kontaktatzeko informazioa"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Erabiltzaile anonimoek idatzi behar dute kontaktatzeko informazioa"
msgid "About"
msgstr "(r)i buruz"
msgid "Uses"
msgstr "Erabilerak"
msgid "The name you used belongs to a registered user."
msgstr "Erabiltzen ari zaren izena beste erabiltzaile batena da."
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "Eman duzun' helb. elek. baliogabea da."
