# Norwegian Nynorsk translation of Anonymous Posting (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2012 by the Norwegian Nynorsk translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anonymous Posting (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 18:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre oppsett"
msgid "Homepage"
msgstr "Heimeside"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Oppsettet er lagra."
msgid "Your name"
msgstr "Namnet ditt"
msgid "Fields"
msgstr "Felt"
msgid "configure"
msgstr "konfigurer"
msgid "Other"
msgstr "Andre"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonym"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Anonyme brukarar treng ikkje å oppgje kontaktinformasjon"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Anonyme brukarar kan oppgje kontaktinformasjon."
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Anonyme brukarar må oppgje kontaktinformasjon"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr "Innhaldet i dette feltet er privat og kan ikkje lesast av andre."
msgid "The name you used belongs to a registered user."
msgstr "Namnet du brukte høyrer til ein registrert brukar."
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "E-post adressa du oppga er ikkje gyldig."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"URL'en til heimesida di er ikkje gyldig. Hugs at den må vere "
"fullstendig, t.d <code>http://example.com/directory</code>."
