# Portuguese, International translation of Anonymous Posting (7.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2019 by the Portuguese, International translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anonymous Posting (7.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-15 01:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, International\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Email address"
msgstr "Endereço de email"
msgid "Homepage"
msgstr "Página Pessoal"
msgid "Home page"
msgstr "A página inicial"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "As opções de configuração foram guardadas."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Your name"
msgstr "O seu nome"
msgid "Other"
msgstr "Outro"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"
msgid "IP Address"
msgstr "Endereço de IP"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr ""
"Os utilizadores anónimos não podem introduzir a sua informação de "
"contacto"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr ""
"Os utilizadores anónimos podem introduzir a sua informação de "
"contacto"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr ""
"Os utilizadores anónimos têm que deixar a sua informação de "
"contacto"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"O conteúdo deste campo é privado e não irá ser exibido "
"publicamente."
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Uses"
msgstr "Usos"
msgid "The IP address of the computer the comment was posted from."
msgstr "O endereço de IP do computador de onde foi colocado o comentário."
msgid "The email address left by the comment author."
msgstr "O endereço de email indicado pelo autor do comentário."
msgid "The home page URL left by the comment author."
msgstr "O URL da página indicada pelo autor do comentário."
