# Italian translation of Anonymous Posting (7.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anonymous Posting (7.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 12:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
msgid "Email address"
msgstr "Indirizzo e-mail"
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
msgid "Home page"
msgstr "Home page"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Le opzioni di configurazione sono state salvate."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Your name"
msgstr "Il tuo nome"
msgid "configure"
msgstr "configura"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonimo"
msgid "IP Address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr ""
"Le impostazioni non sono state salvate a causa di alcuni errori "
"rilevati."
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Gli anonimi non possono inserire informazioni sul contatto"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Gli anonimi possono inserire informazioni sul contatto"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Gli anonimi devono inserire informazioni sul contatto"
msgid ""
"The content of this field is kept private and will not be shown "
"publicly."
msgstr ""
"Il contenuto di questo campo è privato e non verrà mostrato "
"pubblicamente."
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
msgid "Uses"
msgstr "Usa"
msgid "The name you used belongs to a registered user."
msgstr "Il nome utilizzato appartiene a un utente registrato."
msgid "The e-mail address you specified is not valid."
msgstr "L'indirizzo e-mail specificato non è valido."
msgid ""
"The URL of your homepage is not valid. Remember that it must be fully "
"qualified, i.e. of the form <code>http://example.com/directory</code>."
msgstr ""
"L'URL della tua home page non è valido. Ricorda che deve essere "
"completamente qualificato, cioè nella forma "
"<code>http://example.com/directory</code>."
msgid "The IP address of the computer the comment was posted from."
msgstr "L'indirizzo IP del computer da cui il commento è stato inserito."
msgid "The name left by the comment author."
msgstr "Il nome lasciato dall'autore del commento."
msgid "The email address left by the comment author."
msgstr "L'indirizzo e-mail lasciato dall'autore del commento."
msgid "The home page URL left by the comment author."
msgstr "L'URL della home page lasciato dall'autore del commento."
