# Ukrainian translation of Anonymous login (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2017 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Anonymous login (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-08 05:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Page paths"
msgstr "Шляхи сторінок"
msgid ""
"Enter a list of page paths that will force anonymous users to login "
"before viewing. After logging in, they will be redirected back to the "
"requested page. Enter each path on a different line. Wildcards (*) can "
"be used."
msgstr ""
"Введіть список шляхів, з яких анонімні "
"користувачі будуть "
"переспрямовуватись на вхід перед "
"переглядом. Після авторизації вони "
"будуть переспрямовані назад на "
"запитану сторінку. Введіть кожен шлях "
"з нового рядка. Можна використовувати "
"символи підстановки (*)."
msgid "Anonymous login"
msgstr "Анонімний вхід"
msgid "Specify pages that force anonyous users to login"
msgstr ""
"Вкажіть сторінки, з яких анонімні "
"користувачі будуть "
"переспрямовуватись на вхід"
msgid ""
"Specify pages that when visited by anonymous users will be forced to "
"login"
msgstr ""
"Вкажіть сторінки, з яких анонімні "
"користувачі будуть "
"переспрямовуватись на вхід"
