# Occitan translation of Amount (7.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2017 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Amount (7.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-03 05:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
msgid "Scale"
msgstr "Metre a l'escala"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "Units"
msgstr "Unitats"
msgid "Formatted"
msgstr "Formatat"
msgid "Unformatted"
msgstr "Pas mes en forma"
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
msgid "Precision"
msgstr "Precision"
msgid "The number of digits to the right of the decimal."
msgstr "Lo nombre de dígits a la dreta de la coma."
msgid "Decimal marker"
msgstr "Separador de decimals"
msgid "The character users will input to mark the decimal point in forms."
msgstr ""
"Lo caractèr que los utilizaires introduiran coma separador dels "
"decimals en los formularis."
msgid "Space"
msgstr "Espace"
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
msgid "Decimal point"
msgstr "Marcador decimal"
msgid "Comma"
msgstr "Virgula"
msgid ""
"The minimum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no minimum."
msgstr ""
"La valor minimala que cal permetre en aqueste camp. Daissatz-lo en "
"blanc per no establir cap minimal."
msgid ""
"The maximum value that should be allowed in this field. Leave blank "
"for no maximum."
msgstr ""
"La valor maximala que cal permetre en aqueste camp. Daissatz-lo en "
"blanc per no establir cap màxim."
msgid "%name: the value may be no less than %min."
msgstr "%name : la valor deu pas èsser mai petit que %min."
msgid "%name: the value may be no greater than %max."
msgstr "%name : la valor deu pas èsser mai grand que %max."
msgid "Thousands marker"
msgstr "Separador de milierats"
