# Ukrainian translation of amoCRM (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2016 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amoCRM (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-20 00:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Price"
msgstr "Ціна"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "amoCRM"
msgstr "amoCRM"
msgid "Input leads data from amoCRM webhook."
msgstr "Вхідні дані про угоду з веб-хука amoCRM."
msgid "When lead is deleted, there is no available tokens, except lead ID."
msgstr ""
"Коли угода видаляється, всі замінники "
"недоступні, окрім ідентифікатора "
"угоди."
msgid "Input contact data from amoCRM webhook."
msgstr "Вхідні дані про контакт з веб-хука amoCRM."
msgid ""
"When contact is deleted, there is no available tokens, except contact "
"ID."
msgstr ""
"Коли контакт видаляється, всі "
"замінники недоступні, окрім "
"ідентифікатора контакту."
msgid "Input companies data from amoCRM webhook."
msgstr ""
"Вхідні дані про компанії з веб-хука "
"amoCRM."
msgid "After saving new !type"
msgstr "Після створення !type"
msgid "After updating existing !type"
msgstr "Після оновлення !type"
msgid "After deleting !type"
msgstr "Після видалення !type"
msgid "After changing status of existing !type"
msgstr "Після зміни стану наявного !type"
msgid "After restoring deleted !type"
msgstr "Після відновлення видаленого !type"
msgid "Lead's tokens available from amoCRM."
msgstr "Замінники для угоди, доступні з amoCRM."
msgid "Contact's tokens available from amoCRM."
msgstr ""
"Замінники для контактів, доступні з "
"amoCRM."
msgid "Company's tokens available from amoCRM."
msgstr ""
"Замінники для компанії, доступні з "
"amoCRM."
msgid "ID of lead."
msgstr "ID угоди."
msgid "Name of lead."
msgstr "Назва угоди."
msgid "Price of lead."
msgstr "Ціна угоди."
msgid "Last modified time."
msgstr "Час останньої зміни."
msgid "Creation time."
msgstr "Час створення."
msgid "Any custom field"
msgstr "Будь-яке власне поле"
msgid "Content of any custom field, example: \"[custom-{city}]\"."
msgstr ""
"Вміст будь-якого власного поля, "
"наприклад: \"[custom-{city}]\"."
msgid "ID of contact."
msgstr "ID контакту."
msgid "Name of contact."
msgstr "Назва контакту."
msgid "Wrong post arguments: !post"
msgstr "Хибні post-аргументи: !post"
msgid "Provide integration with amoCRM via webhooks."
msgstr ""
"Забезпечте інтеграцію з amoCRM через "
"веб-хуки."
