# Ukrainian translation of Amazon Product Advertising (Affiliate) (7.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2019 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Amazon Product Advertising (Affiliate) (7.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-13 12:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Image size"
msgstr "Розмір зображення"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Test"
msgstr "Тест"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Default"
msgstr "Базово"
msgid "Small"
msgstr "Мале"
msgid "Large"
msgstr "Велике"
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"
msgid "Inline"
msgstr "В одному рядку"
msgid "Custom"
msgstr "Власний"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Contains"
msgstr "Містить"
msgid "Does not contain"
msgstr "Не містить"
msgid "Is less than"
msgstr "Є меншим, ніж"
msgid "Is equal to"
msgstr "Є рівним"
msgid "Is greater than"
msgstr "Є більшим, ніж"
msgid "Is not equal to"
msgstr "Не є рівним"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Мініатюра"
msgid "Medium"
msgstr "Середній"
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "Price"
msgstr "Ціна"
msgid "Product ID"
msgstr "ID товару"
msgid "Operating System"
msgstr "Операційна система"
msgid "Manufacturer"
msgstr "Виробник"
msgid "Japan"
msgstr "Японія"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Germany"
msgstr "Німеччина"
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
msgid "France"
msgstr "Франція"
msgid "United Kingdom"
msgstr "Великобританія"
msgid "United States"
msgstr "США"
msgid "minutes"
msgstr "хвилин(и)"
msgid "Cover image"
msgstr "Зображення обкладинки"
msgid "Storage"
msgstr "Сховище"
msgid "Publisher"
msgstr "Видавець"
msgid "empty"
msgstr "порожньо"
msgid "contains"
msgstr "містить"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Чутливе до регістру"
msgid "Rating"
msgstr "Рейтинг"
msgid "Display format"
msgstr "Формат відображення"
msgid "No link"
msgstr "Без посилання"
msgid "Starts with"
msgstr "Починається з"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Порожнє (NULL)"
msgid "Is not empty (NULL)"
msgstr "Не пусто (NOT NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "не порожнє"
msgid "Ends with"
msgstr "Закінчується на"
msgid "Amazon"
msgstr "Amazon"
msgid "exposed"
msgstr "розкритий"
msgid "Contains any word"
msgstr "Містить будь-яке слово"
msgid "has word"
msgstr "містить слово"
msgid "Contains all words"
msgstr "Містить всі слова"
msgid "has all"
msgstr "містить всі"
msgid "begins"
msgstr "починається"
msgid "ends"
msgstr "закінчується"
msgid "!has"
msgstr "!has"
msgid ""
"Case sensitive filters may be faster. MySQL might ignore case "
"sensitivity."
msgstr ""
"Фільтри з урахуванням регістру можуть "
"працювати швидше. MySQL може ігнорувати "
"регістр."
msgid "Not Set"
msgstr "Не встановлено"
msgid "Binding"
msgstr "Палітурка"
msgid "Director"
msgstr "Режисер"
msgid "@label (!name)"
msgstr "@label (!name)"
msgid "@label (!name) - !column"
msgstr "@label (!name) - !column"
msgid "@label-truncated - !column"
msgstr "@label-скорочена - !column"
msgid "<No value>"
msgstr "<Без значення>"
msgid "@entity:@bundle"
msgstr "@entity:@bundle"
msgid "Fields (historical data)"
msgstr "Поля (статистичні дані)"
msgid "Appears in: @bundles"
msgstr "Місцезнаходження: @bundles"
msgid "!name - delta"
msgstr "!name - дельта"
msgid "Delta - Appears in: @bundles"
msgstr "Дельта - З'являється у: @bundles"
