# Bosnian translation of Amazon Module (7.x-1.0)
# Copyright (c) 2012 by the Bosnian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Amazon Module (7.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-09 19:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bosnian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Naslov"
msgid "Body"
msgstr "Tijelo"
msgid "Image size"
msgstr "Veličina slike"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "more"
msgstr "još"
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Default"
msgstr "Default"
msgid "Page"
msgstr "Strana"
msgid "Inline"
msgstr "U liniji"
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođen"
msgid "Contains"
msgstr "Sadrži"
msgid "Does not contain"
msgstr "Ne sadrži"
msgid "Is less than"
msgstr "Je manje od"
msgid "Is equal to"
msgstr "je jednako"
msgid "Is greater than"
msgstr "Je više od"
msgid "Is not equal to"
msgstr "nije jednako"
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
msgid "="
msgstr "="
msgid "Sort by"
msgstr "Sortiraj prema"
msgid "Storage"
msgstr "Pohrana"
msgid "Apply"
msgstr "Primjeni"
msgid "empty"
msgstr "prazan"
msgid "contains"
msgstr "sadrži"
msgid "Case sensitive"
msgstr "Razlika između malih i velikih slova"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "No link"
msgstr "bez linka"
msgid "Starts with"
msgstr "Počinje sa"
msgid "!="
msgstr "!="
msgid "Is empty (NULL)"
msgstr "Je prazan (NULL)"
msgid "Is not empty (NULL)"
msgstr "Nije prazan (NULL)"
msgid "not empty"
msgstr "nije prazan"
msgid "Ends with"
msgstr "Završava sa"
msgid "exposed"
msgstr "izložen"
msgid "Contains any word"
msgstr "Sadrži bilo koju riječ"
msgid "has word"
msgstr "ima riječ"
msgid "Contains all words"
msgstr "Sadrži sve riječi"
msgid "has all"
msgstr "ima sve"
msgid "begins"
msgstr "počinje"
msgid "ends"
msgstr "završava"
msgid "!has"
msgstr "!has"
msgid ""
"Case sensitive filters may be faster. MySQL might ignore case "
"sensitivity."
msgstr ""
"Filteri sa razlikom između velikih i mali slova mogu biti brži. "
"MySQL može ignorirati tu razliku."
