# Russian translation of Ajax facets (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2016 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ajax facets (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-22 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "No limit"
msgstr "Без ограничения"
msgid "Found:"
msgstr "Найдено:"
msgid "Select"
msgstr "Выбрать"
msgid "Reset filter"
msgstr "Сбросить фильтр"
msgid "Soft limit"
msgstr "Мягкий предел"
msgid "Limits the number of displayed facets via JavaScript."
msgstr ""
"Ограничивает количество отображаемых "
"фасетов с помощью JavaScript."
msgid "Search Toolkit"
msgstr "Инструментарий поиска"
msgid "Empty facet behavior"
msgstr "Поведение пустого фасета"
msgid "Expand hierarchy"
msgstr "Развернуть иерархии"
msgid ""
"Show the entire tree regardless of whether the parent items are "
"active."
msgstr ""
"Показать все дерево независимо от "
"того,  являются ли родительские "
"элементы активными."
msgid "Callback to update facets content"
msgstr ""
"Функция обратного вызова для "
"обновления содержимого фасетных "
"фильтров"
msgid "Ajax facet filters."
msgstr "Фасетные фильтры по технологии Ajax."
msgid "Update results by ajax"
msgstr "Обновлять результаты по AJAX"
msgid ""
"If active, then search results will be updated by AJAX when facet was "
"changed.\n"
"       If not active, then after than facet will be updated, user will "
"see special popup with link for filter results."
msgstr ""
"Если активировано, то результаты "
"поиска будут обновляться через AJAX при "
"изменении фасетных фильтров. Если не "
"активировано, то после обновления "
"фасетных фильтров пользователь будет "
"видеть специальную всплывающую "
"подсказку со ссылкой для фильтрации "
"результатов."
msgid "Display reset link"
msgstr "Показывать ссылку для сброса"
msgid "Display link for reset facet."
msgstr ""
"Показывать ссылку для сброса "
"фасетного фильтра."
msgid "Ajax facet filters"
msgstr "Фасетные фильтры по технологии Ajax"
msgid "More info here !link"
msgstr "Больше информации здесь !link"
msgid "Display ajax_facets wrapper"
msgstr "Показывать обёртку для ajax_facets"
msgid ""
"Please select \"@empty\" as \"@d_text\". It's need for avoid problem, "
"when some facets was empty on page and cannot be loaded again after\n"
"          than values of other facets will be changed.\n"
"          "
msgstr ""
"Пожалуйста выберите \"@empty\" как \"@d_text\". "
"Это нужно, чтобы избежать проблемы, "
"когда некоторые фасетные фильтры на "
"страницы пусты и не могут быть "
"загружены позднее, если параметры "
"фильтрации изменились.\n"
"          "
