# Chinese, Traditional translation of Agreservations (7.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2025 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Agreservations (7.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-12-24 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Body"
msgstr "內容"
msgid "Item"
msgstr "項目"
msgid "yes"
msgstr "是"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "more"
msgstr "更多"
msgid "Quantity"
msgstr "數量"
msgid "error"
msgstr "錯誤"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Resources"
msgstr "資源"
msgid "Categories"
msgstr "分類"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
msgid "Catalog"
msgstr "商品目錄"
msgid "Time"
msgstr "時間"
msgid "Total"
msgstr "總計"
msgid "type"
msgstr "類型"
msgid "no"
msgstr "否"
msgid "All"
msgstr "所有"
msgid "days"
msgstr "天"
msgid "Year"
msgstr "年"
msgid "Block"
msgstr "區塊"
msgid "Page"
msgstr "頁面"
msgid "To"
msgstr "轉向網址"
msgid "From"
msgstr "原始網址"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"
msgid "Items"
msgstr "項目"
msgid "Month"
msgstr "月份"
msgid "Price"
msgstr "價格"
msgid "Unlimited"
msgstr "無限制"
msgid "Desc"
msgstr "遞減"
msgid "Week"
msgstr "週"
msgid "Day"
msgstr "日"
msgid "SKU"
msgstr "商品編號"
msgid "Checkout"
msgstr "結帳"
msgid "Defaults"
msgstr "預設"
msgid "Sort by"
msgstr "排序依據"
msgid "Full name"
msgstr "全名"
msgid "Pending"
msgstr "處理中"
msgid "Key"
msgstr "Key"
msgid "Date/Time"
msgstr "日期/時間"
msgid "day"
msgstr "日"
msgid "Hour"
msgstr "小時"
msgid "Shipping method:"
msgstr "運送方法："
msgid "."
msgstr "."
msgid "Products"
msgstr "商品"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Rate"
msgstr "評定"
msgid "Offset"
msgstr "位移"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "View settings"
msgstr "View 設定"
msgid "Shipping Address:"
msgstr "寄送地址："
msgid "Order #:"
msgstr "訂單 #："
msgid "Shipping Method:"
msgstr "運送方法："
msgid "Username:"
msgstr "使用者名稱："
msgid "Order total:"
msgstr "訂單總額："
msgid "Subtotal:"
msgstr "小計："
msgid "Empty Cart"
msgstr "將購物車清空"
msgid "Display the contents of a customer's shopping cart."
msgstr "顯示顧客購物車中的內容。"
msgid "Continue shopping"
msgstr "繼續購物"
msgid "Update cart"
msgstr "更新購物車"
msgid "Thanks for your order, [order-first-name]!"
msgstr "[order-first-name]，感謝您的訂購！"
msgid "An account has been created for you with the following details:"
msgstr "我們為您創建了一個帳號，詳情如下："
msgid "Password:"
msgstr "密碼："
msgid "Want to manage your order online?"
msgstr "想在線管理你的訂單嗎？"
msgid ""
"If you need to check the status of your order, please visit our home "
"page at [store-link] and click on \"My account\" in the menu or login "
"with the following link:"
msgstr ""
"如果您需檢查您的訂單狀態的話，請訪問我們的首頁 "
"[store-link] 並點擊選單中的\"我的帳號\" "
"，或者以下列鏈接進行登錄："
msgid "Purchasing Information:"
msgstr "購買資料："
msgid "E-mail Address:"
msgstr "電子郵件地址："
msgid "Billing Address:"
msgstr "帳單地址："
msgid "Billing Phone:"
msgstr "帳單聯絡電話："
msgid "Shipping Phone:"
msgstr "商品寄送聯絡電話："
msgid "Order Grand Total:"
msgstr "訂單金額總計："
msgid "Payment Method:"
msgstr "支付方法："
msgid "Order Summary:"
msgstr "訂單總覽："
msgid "Shipping Details:"
msgstr "運送細節："
msgid "Products Subtotal:"
msgstr "產品小計："
msgid "Total for this Order:"
msgstr "訂單總計："
msgid "Products on order:"
msgstr "訂單中的商品："
msgid "(!price each)"
msgstr "(每件 !price)"
msgid "Where can I get help with reviewing my order?"
msgstr "在檢查我自己的訂單時，在哪可以得到幫助？"
msgid ""
"To learn more about managing your orders on [store-link], please visit "
"our <a href=\"[store-help-url]\">help page</a>."
msgstr ""
"您若想進一步瞭解如何在[store-link]中管理訂單，請訪問我們的 "
"<a href=\"[store-help-url]\">幫助頁面</a>。"
msgid ""
"Please note: This e-mail message is an automated notification. Please "
"do not reply to this message."
msgstr "請注意：本電郵是系統送出的自動通知。請不要回覆此郵件。"
msgid "Thanks again for shopping with us."
msgstr "謝謝您的惠顧並期待您再次光臨。"
msgid "SKU: "
msgstr "SKU: "
msgid "Has new content"
msgstr "有新內容"
msgid "Items per page"
msgstr "每頁的項目數"
msgid "- All -"
msgstr "- 全部 -"
msgid "@attribute: @options"
msgstr "@attribute: @options"
msgid "Order Date: "
msgstr "下訂日期： "
msgid "Asc"
msgstr "遞增"
msgctxt "datetime"
msgid "All day"
msgstr "全部日期"
