# Norwegian Bokmål translation of Agreservations (7.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2022 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Agreservations (7.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-30 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "more"
msgstr "mer"
msgid "Quantity"
msgstr "Antall"
msgid "error"
msgstr "feil"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Resources"
msgstr "Ressurser"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorier"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Sunday"
msgstr "søndag"
msgid "Monday"
msgstr "mandag"
msgid "Tuesday"
msgstr "tirsdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
msgid "Saturday"
msgstr "lørdag"
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
msgid "type"
msgstr "type"
msgid "no"
msgstr "nei"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "days"
msgstr "dager"
msgid "Year"
msgstr "År"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "To"
msgstr "Til"
msgid "From"
msgstr "Fra"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpasset"
msgid "Items"
msgstr "Nyheter"
msgid "Month"
msgstr "Måned"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ubegrenset"
msgid "Desc"
msgstr "Synkende"
msgid "Week"
msgstr "Uke"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "Checkout"
msgstr "Kasse"
msgid "Defaults"
msgstr "Standardverdier"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortér etter"
msgid "Full name"
msgstr "Fullt navn"
msgid "Pending"
msgstr "Avventer"
msgid "Key"
msgstr "Nøkkel"
msgid "<p>View complete documentation at !link.</p>"
msgstr "<p>Vis hele dokumentasjonen !link.</p>"
msgid "Date/Time"
msgstr "Dato/Tid"
msgid "day"
msgstr "dag"
msgid "Hour"
msgstr "Time"
msgid "Products"
msgstr "Produkter"
msgid "Apply"
msgstr "Bruk"
msgid "Rate"
msgstr "Sats"
msgid "Offset"
msgstr "Forskyving"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Nid"
msgstr "NID"
msgid "View settings"
msgstr "Visningsinnstillinger"
msgid "Order #:"
msgstr "Ordrenummer #:"
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
msgid "Order total:"
msgstr "Total ordre:"
msgid "Continue shopping"
msgstr "Fortsett å handle"
msgid "Update cart"
msgstr "Oppdater handlevogn"
msgid "Products:"
msgstr "Produkter:"
msgid "Order comments:"
msgstr "Ordrekommentarer:"
msgid "Thanks for your order, [order-first-name]!"
msgstr "Takk for din ordre, [order-first-name]!"
msgid "Want to manage your order online?"
msgstr "Ønsker du å oppdatere din ordre på nett?"
msgid ""
"If you need to check the status of your order, please visit our home "
"page at [store-link] and click on \"My account\" in the menu or login "
"with the following link:"
msgstr ""
"Dersom du ønsker å se din ordrestatus, vennligst besøk vår "
"nettside [store-link] og klikk på \"Min konto\" i menyen, eller logg "
"inn ved å benytte lenka under:"
msgid "Purchasing Information:"
msgstr "Kjøpsinformasjon:"
msgid "E-mail Address:"
msgstr "E-postadresse:"
msgid "Billing Address:"
msgstr "Fakturaadresse:"
msgid "Billing Phone:"
msgstr "Telefon:"
msgid "Order Grand Total:"
msgstr "Totalt å betale:"
msgid "Payment Method:"
msgstr "Betalingsmåte:"
msgid "Order Summary:"
msgstr "Ordresammendrag:"
msgid "Products Subtotal:"
msgstr "Produkter subtotal:"
msgid "Total for this Order:"
msgstr "Totalt for denne ordren:"
msgid "Products on order:"
msgstr "Bestilte produkter:"
msgid "(!price each)"
msgstr "(!price per stykk)"
msgid "Where can I get help with reviewing my order?"
msgstr "Hvor kan jeg få hjelp med å se over min ordre?"
msgid ""
"To learn more about managing your orders on [store-link], please visit "
"our <a href=\"[store-help-url]\">help page</a>."
msgstr ""
"Besøk vår <a href=\"[store-help-url]\">hjelpeside</a> for å lære "
"mer om hvordan du kan oppdatere og følge med på dine ordre hos "
"[store-link]."
msgid ""
"Please note: This e-mail message is an automated notification. Please "
"do not reply to this message."
msgstr ""
"Vennligst merk: Denne e-posten er en automatisk melding og kan ikke "
"besvares."
msgid "Thanks again for shopping with us."
msgstr "Takk for at du handler hos oss."
msgid "First letter of name"
msgstr "Ukedagens første bokstav"
msgid "First two letters of name"
msgstr "Første to bokstaver i ukedagens navn"
msgid "Abbreviated name"
msgstr "Forkortet navn"
msgid "Show week numbers"
msgstr "Vis ukenummer"
msgid "Calendar Popup"
msgstr "Oppsprettskalender"
msgid "Has new content"
msgstr "Har nytt innhold"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementer per side"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Upcoming"
msgstr "Kommende"
msgid "Half hour"
msgstr "Halvtime"
msgid "Date browser"
msgstr "Datoutforsker"
msgid "Unit Price"
msgstr "Enhetspris"
msgid "Capacity"
msgstr "Kapasitet"
msgid "Asc"
msgstr "Stigende"
msgctxt "datetime"
msgid "All day"
msgstr "Hele dagen"
msgid "Master"
msgstr "Master"
msgid "Availability Calendar"
msgstr "Tilgjengelighetskalender"
msgid "1 day in advance"
msgstr "1 dag i forveien"
