# Icelandic translation of Agreservations (7.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2022 by the Icelandic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Agreservations (7.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-11 13:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Icelandic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titill"
msgid "Body"
msgstr "Meginmál"
msgid "Item"
msgstr "Hlutur"
msgid "yes"
msgstr "já"
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
msgid "more"
msgstr "meira"
msgid "Quantity"
msgstr "Magn"
msgid "error"
msgstr "villa"
msgid "Yes"
msgstr "Já"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Resources"
msgstr "Auðlindir"
msgid "Categories"
msgstr "Flokkar"
msgid "Reset"
msgstr "Endursetja"
msgid "None"
msgstr "Engin"
msgid "Name"
msgstr "Nafn"
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnudagur"
msgid "Monday"
msgstr "Mánudagur"
msgid "Tuesday"
msgstr "Þriðjudagur"
msgid "Wednesday"
msgstr "Miðvikudagur"
msgid "Thursday"
msgstr "Fimmtudagur"
msgid "Friday"
msgstr "Föstudagur"
msgid "Saturday"
msgstr "Laugardagur"
msgid "Time"
msgstr "Tími"
msgid "Total"
msgstr "Samtals"
msgid "type"
msgstr "gerð"
msgid "Maximum items"
msgstr "Hámarksfjöldi hluta"
msgid "no"
msgstr "nei"
msgid "All"
msgstr "Allt"
msgid "days"
msgstr "dagar"
msgid "Year"
msgstr "Ár"
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgid "Page"
msgstr "Síða"
msgid "To"
msgstr "Til"
msgid "From"
msgstr "Frá"
msgid "Custom"
msgstr "Sérsniðið"
msgid "Items"
msgstr "Hlutir"
msgid "Month"
msgstr "Mánuður"
msgid "Price"
msgstr "Verð"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ótakmarkað"
msgid "Week"
msgstr "Vika"
msgid "Day"
msgstr "Dagur"
msgid "SKU"
msgstr "VN"
msgid "Checkout"
msgstr "Ganga frá pöntun"
msgid "Defaults"
msgstr "Sjálfgildi"
msgid "Sort by"
msgstr "Raða eftir"
msgid "Full name"
msgstr "﻿Fullt nafn"
msgid "Pending"
msgstr "Í biðstöðu"
msgid "Date/Time"
msgstr "Dagsetning/Tími"
msgid "day"
msgstr "dagur"
msgid "Hour"
msgstr "Klukkustund"
msgid "Shipping method:"
msgstr "Sendist til:"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Products"
msgstr "Vörur"
msgid "Apply"
msgstr "Virkja"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Heimilisfang viðtakanda:"
msgid "Order #:"
msgstr "Pöntun nr:"
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Sendingaraðferð:"
msgid "Order total:"
msgstr "Heildarupphæð pöntunar:"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Samtals:"
msgid "Continue shopping"
msgstr "Halda áfram að versla"
msgid "Update cart"
msgstr "Uppfæra körfu"
msgid "Thanks for your order, [order-first-name]!"
msgstr "Kærar þakkir fyrir pöntunina, [order-first-name]!"
msgid "Want to manage your order online?"
msgstr "Viltu skoða pöntun þína á netinu?"
msgid "E-mail Address:"
msgstr "Netfang:"
msgid "Billing Address:"
msgstr "Heimilisfang greiðanda:"
msgid "Billing Phone:"
msgstr "Símanúmer greiðanda:"
msgid "Shipping Phone:"
msgstr "Símanúmer viðtakanda:"
msgid "Order Grand Total:"
msgstr "Heildarupphæð pöntunar:"
msgid "Payment Method:"
msgstr "Greiðslutilhögun:"
msgid "Order Summary:"
msgstr "Yfirlit pöntunar:"
msgid "Shipping Details:"
msgstr "Upplýsingar um sendingu:"
msgid "Products Subtotal:"
msgstr "Vörusamtala:"
msgid "Total for this Order:"
msgstr "Heildarupphæð fyrir þessa pöntun:"
msgid "Products on order:"
msgstr "Vörur sem keyptar voru:"
msgid ""
"Please note: This e-mail message is an automated notification. Please "
"do not reply to this message."
msgstr ""
"Vinsamlegast athugið: Þessi tölvupóstur er sendur sjálfvirkt. "
"Vinsamlegast svarið ekki þessum tölvupósti."
msgid "Thanks again for shopping with us."
msgstr "Kærar þakkir fyrir að versla hjá okkur."
msgid "SKU: "
msgstr "Vörunúmer: "
msgid "Items per page"
msgstr "Hlutir per síðu"
msgid "- All -"
msgstr "- Allt -"
msgid "Timeframe"
msgstr "Tímarammi"
msgid "Unit Price"
msgstr "Einingaverð"
