# Estonian translation of Agreservations (7.x-2.0-beta3)
# Copyright (c) 2017 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Agreservations (7.x-2.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-26 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Body"
msgstr "Sisu"
msgid "Item"
msgstr "Kirje"
msgid "yes"
msgstr "jah"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "more"
msgstr "veel"
msgid "Quantity"
msgstr "Kogus"
msgid "error"
msgstr "veateade"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Resources"
msgstr "Ressursid"
msgid "Categories"
msgstr "Kategooriad"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Sunday"
msgstr "pühapäev"
msgid "Monday"
msgstr "Esmaspäev"
msgid "Tuesday"
msgstr "Teisipäev"
msgid "Wednesday"
msgstr "Kolmapäev"
msgid "Thursday"
msgstr "Neljapäev"
msgid "Friday"
msgstr "Reede"
msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev"
msgid "Catalog"
msgstr "Kataloog"
msgid "Time"
msgstr "Aeg"
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
msgid "type"
msgstr "tüüp"
msgid "Maximum items"
msgstr "Kirjete suurim arv"
msgid "no"
msgstr "ei"
msgid "All"
msgstr "Kõik"
msgid "days"
msgstr "päeva"
msgid "Year"
msgstr "Aasta"
msgid "Block"
msgstr "Plokk"
msgid "Page"
msgstr "Lehekülg"
msgid "To"
msgstr "Kellele"
msgid "From"
msgstr "Kellelt"
msgid "Custom"
msgstr "Kohandatud"
msgid "Items"
msgstr "Kirjed"
msgid "Month"
msgstr "Kuu"
msgid "Price"
msgstr "Hind"
msgid "Unlimited"
msgstr "Piiramatu"
msgid "Desc"
msgstr "Kahanev"
msgid "Week"
msgstr "Nädal"
msgid "Day"
msgstr "Päev"
msgid "SKU"
msgstr "Tootekood"
msgid "Checkout"
msgstr "Kassa"
msgid "Defaults"
msgstr "Vaikesätted"
msgid "Sort by"
msgstr "Sorteerimise alus"
msgid "Full name"
msgstr "Täisnimi"
msgid "Pending"
msgstr "Ootel"
msgid "Key"
msgstr "Võti"
msgid "Date/Time"
msgstr "Kuupäev/aeg"
msgid "day"
msgstr "päev"
msgid "Hour"
msgstr "Tund"
msgid "Units"
msgstr "Ühikud"
msgid "Shipping method:"
msgstr "Kohaletoimetamise viis"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Products"
msgstr "Tooted"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Rate"
msgstr "Määr"
msgid "Offset"
msgstr "Nihe"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "View settings"
msgstr "Kuvamise sätted"
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Postiaadress:"
msgid "Order #:"
msgstr "Tellimuse nr:"
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Postitamise viis:"
msgid "Username:"
msgstr "Kasutajanimi:"
msgid "Order total:"
msgstr "Tellimuse kogusumma:"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Vahesumma:"
msgid "Display the contents of a customer's shopping cart."
msgstr "Kuva kliendi ostukorvi sisu."
msgid "Continue shopping"
msgstr "Jätka ostlemist"
msgid "Update cart"
msgstr "Uuenda ostukorvi"
msgid "Order number:"
msgstr "Tellimuse number:"
msgid "Customer:"
msgstr "Klient:"
msgid "Products:"
msgstr "Tooted:"
msgid "Order comments:"
msgstr "Tellimuse kommentaarid:"
msgid "Thanks for your order, [order-first-name]!"
msgstr "[order-first-name], täname tellimuse eest!"
msgid "An account has been created for you with the following details:"
msgstr "Sinu jaoks loodi konto järgnevate andmetega:"
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
msgid "Want to manage your order online?"
msgstr "Kas tahad hallata oma tellimust?"
msgid ""
"If you need to check the status of your order, please visit our home "
"page at [store-link] and click on \"My account\" in the menu or login "
"with the following link:"
msgstr ""
"Kui on vajalik tellimuse täitmise jälgimine, võib külastada meie "
"veebipoodi [store-link] ja klõpsata menüülingil \"Minu konto\" või "
"sisse logida järgneva lingiga:"
msgid "Purchasing Information:"
msgstr "Tellimise teave:"
msgid "E-mail Address:"
msgstr "E-posti aadress:"
msgid "Billing Address:"
msgstr "Maksja aadress:"
msgid "Billing Phone:"
msgstr "Maksja telefon:"
msgid "Shipping Phone:"
msgstr "Kaubasaaja telefon:"
msgid "Order Grand Total:"
msgstr "Tellimuse kogusumma:"
msgid "Payment Method:"
msgstr "Tasumise viis:"
msgid "Order Summary:"
msgstr "Tellimuse kokkuvõte:"
msgid "Shipping Details:"
msgstr "Postitamise andmed:"
msgid "Products Subtotal:"
msgstr "Toodete vahesumma:"
msgid "Total for this Order:"
msgstr "Tellimuse kogusumma:"
msgid "Products on order:"
msgstr "Tooteid tellimuses:"
msgid "Where can I get help with reviewing my order?"
msgstr "Kust leida abi tellimuse kontrollimisel?"
msgid ""
"To learn more about managing your orders on [store-link], please visit "
"our <a href=\"[store-help-url]\">help page</a>."
msgstr ""
"Et rohkem teada saada meie poes [store-link] tehtud tellimuste "
"jälgimise kohta, võib külastada <a href=\"[store-help-url]\">abi "
"lehte</a>."
msgid ""
"Please note: This e-mail message is an automated notification. Please "
"do not reply to this message."
msgstr "Märkus: see e-kiri on automaatne teade. Palume sellele mitte vastata."
msgid "Thanks again for shopping with us."
msgstr "Täname veelkord ostu eest!"
msgid "SKU: "
msgstr "Toote ID: "
msgid "First letter of name"
msgstr "Nime esitäht"
msgid "Abbreviated name"
msgstr "Lühendatud nimi"
msgid "3 items"
msgstr "3 kirjet"
msgid "5 items"
msgstr "5 kirjet"
msgid "10 items"
msgstr "10 kirjet"
msgid "Has new content"
msgstr "Sisaldab uut sisu"
msgid "Items per page"
msgstr "Kirjeid lehel"
msgid "- All -"
msgstr "- Kõik -"
msgid "Upcoming"
msgstr "Saabuvad"
msgid "Time grouping"
msgstr "Grupeerimine aja järgi"
msgid "Half hour"
msgstr "Pooltund"
msgid "Empty day"
msgstr "Tühjenda päev"
msgid "Date browser"
msgstr "Kuupäeva lehitseja"
msgid "Order Date: "
msgstr "Tellimuse kuupäev: "
msgid "Thanks for your order, !order_first_name!"
msgstr "Täname tellimuse eest, !order_first_name!"
msgid ""
"If you need to check the status of your order, please visit our home "
"page at !store_link and click on \"My account\" in the menu or login "
"with the following link:"
msgstr ""
"Kui on vaja oma tellimuse olekut kontrollida, siis külastage meie poe "
"lehekülge !store_link ja klikake menüüs lingile \"Minu konto\" või "
"kasutage sisse logimiseks järgnevat linki:"
msgid ""
"To learn more about managing your orders on !store_link, please visit "
"our <a href=\"!store_help_url\">help page</a>."
msgstr ""
"Et rohkem teada saada oma !store_link tellimuste kohta, külastage <a "
"href=\"!store_help_url\">poe abilehte</a>."
msgid "Unit Price"
msgstr "Ühiku hind"
msgid "Capacity"
msgstr "Maht"
msgid "Asc"
msgstr "Kasvav"
msgid "Master"
msgstr "Peamine"
