# Turkish translation of Agreservations (7.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2023 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Agreservations (7.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-26 17:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Body"
msgstr "Gövde"
msgid "Item"
msgstr "Öğe"
msgid "yes"
msgstr "evet"
msgid "more"
msgstr "daha fazla"
msgid "error"
msgstr "hata"
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
msgid "No"
msgstr "Hayır"
msgid "Resources"
msgstr "Kaynaklar"
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
msgid "Catalog"
msgstr "Katalog"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
msgid "Total"
msgstr "Toplam"
msgid "type"
msgstr "tür"
msgid "no"
msgstr "hayır"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgid "days"
msgstr "gün"
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "To"
msgstr "Kime"
msgid "From"
msgstr "Kimden"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
msgid "Items"
msgstr "Öğeler"
msgid "Month"
msgstr "Ay"
msgid "Price"
msgstr "Fiyat"
msgid "Unlimited"
msgstr "Sınırsız"
msgid "Desc"
msgstr "Azalan"
msgid "Week"
msgstr "Hafta"
msgid "Day"
msgstr "Gün"
msgid "SKU"
msgstr "Ürün Stok Kodu"
msgid "Checkout"
msgstr "Kasa"
msgid "Defaults"
msgstr "Varsayılanlar"
msgid "Sort by"
msgstr "Sıralama anahtarı"
msgid "Full name"
msgstr "Tam ad"
msgid "Pending"
msgstr "Bekleyen"
msgid "Key"
msgstr "Anahtar"
msgid "Date/Time"
msgstr "Tarih/Saat"
msgid "day"
msgstr "gün"
msgid "Hour"
msgstr "Saat"
msgid "Unit"
msgstr "Birim"
msgid "Units"
msgstr "Birimler"
msgid "Shipping method:"
msgstr "Gönderi yöntemi:"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Qty."
msgstr "Adet."
msgid "From:"
msgstr "Kimden:"
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Rate"
msgstr "Puan"
msgid "Offset"
msgstr "Başlangıç değeri"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "View settings"
msgstr "Görünüm (View) ayarları"
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Gönderi Adresi:"
msgid "Order #:"
msgstr "Sipariş no:"
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Gönderme Yöntemi:"
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı Adı:"
msgid "Order total:"
msgstr "Şipariş bedeli:"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Ara toplam:"
msgid "Display the contents of a customer's shopping cart."
msgstr "Müşterinin alışveriş sepetindeki içeriği göster."
msgid "Continue shopping"
msgstr "Alışverişe devam et"
msgid "Update cart"
msgstr "Sepeti güncelle"
msgid "Order number:"
msgstr "Sipariş numarası:"
msgid "Customer:"
msgstr "Müşteri:"
msgid "Products:"
msgstr "Ürünler:"
msgid "Order comments:"
msgstr "Sipariş Notu:"
msgid "Thanks for your order, [order-first-name]!"
msgstr "Sayın [order-first-name]!. Siparişiniz için teşekkür ederiz."
msgid "An account has been created for you with the following details:"
msgstr "Aşağıdaki bilgiler ile sizin için bir hesap oluşturuldu:"
msgid "Password:"
msgstr "Parola:"
msgid "Want to manage your order online?"
msgstr "Siparişinizi çevirim içi olarak yönetmek mi istiyorsunuz ?"
msgid ""
"If you need to check the status of your order, please visit our home "
"page at [store-link] and click on \"My account\" in the menu or login "
"with the following link:"
msgstr ""
"Eğer siparişinizin durumunu kontrol etmek isterseniz, aşağıdaki "
"bağlantıdan hesabınıza giriş yapabilir ve sipariş geçmişinizi "
"görüntüleyebilirsiniz."
msgid "Purchasing Information:"
msgstr "Satın alma Bilgileri:"
msgid "E-mail Address:"
msgstr "E-posta adresi:"
msgid "Billing Address:"
msgstr "Fatura Adresi:"
msgid "Billing Phone:"
msgstr "Fatura Telefonu:"
msgid "Shipping Phone:"
msgstr "Gönderi Telefonu:"
msgid "Order Grand Total:"
msgstr "Sipariş Toplam Tutarı:"
msgid "Payment Method:"
msgstr "Ödeme Yöntemi:"
msgid "Order Summary:"
msgstr "Sipariş Özeti:"
msgid "Shipping Details:"
msgstr "Gönderi Detayları:"
msgid "Products Subtotal:"
msgstr "Ürünlerin ara toplamı:"
msgid "Total for this Order:"
msgstr "Toplam Tutar:"
msgid "Products on order:"
msgstr "Siparişteki ürünler:"
msgid "(!price each)"
msgstr "(herbiri için !price )"
msgid "Where can I get help with reviewing my order?"
msgstr "Siparişimi gözden geçirmek için nereden yardım alabilirim?"
msgid ""
"To learn more about managing your orders on [store-link], please visit "
"our <a href=\"[store-help-url]\">help page</a>."
msgstr ""
"[store-link] üzerindeki siparişlerinizi nasıl yöneteceğiniz "
"hakkında daha fazla bilgi almak için <a "
"href=\"[store-help-url]\">yardım sayfamızı</a> ziyaret edin."
msgid ""
"Please note: This e-mail message is an automated notification. Please "
"do not reply to this message."
msgstr ""
"Lütfen dikkat: Bu e-posta otomatik olarak gönderilmiştir. Lütfen "
"bu mesajı cevaplamayın."
msgid "Thanks again for shopping with us."
msgstr "Bizimle alışveriş yaptığınız için tekrar teşekkür ederiz."
msgid "SKU: "
msgstr "Ürün stok kodu: "
msgid "Has new content"
msgstr "Yeni içerik var"
msgid "Items per page"
msgstr "Sayfa başına öğe sayısı"
msgid "- All -"
msgstr "- Tümü -"
msgid "@attribute: @options"
msgstr "@attribute: @options"
msgid "included"
msgstr "dahil"
msgid "Order Date: "
msgstr "Sipariş Tarihi: "
msgid "Night"
msgstr "Gece"
msgid "Thanks for your order, !order_first_name!"
msgstr "!order_first_name!, siparişiniz için teşekkür ederiz."
msgid ""
"If you need to check the status of your order, please visit our home "
"page at !store_link and click on \"My account\" in the menu or login "
"with the following link:"
msgstr ""
"Eğer siparişinizin durumunu kontrol etmek istiyorsanız lütfen "
"!store_link adresinde anasayfamızı ziyaret edip menüde "
"\"Hesabım\"a tıklayın ya da aşağıdaki bağlantıyı kullanarak "
"giriş yapın:"
msgid "Unit Price"
msgstr "Birim Fiyatı"
msgid "Asc"
msgstr "Artan"
msgctxt "datetime"
msgid "All day"
msgstr "Tüm gün"
msgid "Master"
msgstr "Ana (master)"
msgid "Upcoming events block"
msgstr "Yakındaki etkinlikler bloğu"
