# Italian translation of Agreservations (7.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Agreservations (7.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 13:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Item"
msgstr "Elemento"
msgid "yes"
msgstr "sì"
msgid "more"
msgstr "altro"
msgid "error"
msgstr "errore"
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
msgid "Categories"
msgstr "Categorie"
msgid "Reset"
msgstr "Ripristina"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
msgid "Catalog"
msgstr "Catalogo"
msgid "Time"
msgstr "Data e ora"
msgid "Total"
msgstr "Totale"
msgid "type"
msgstr "tipo"
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "All"
msgstr "Tutti"
msgid "days"
msgstr "giorni"
msgid "Year"
msgstr "Anno"
msgid "Block"
msgstr "Blocco"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "To"
msgstr "A"
msgid "From"
msgstr "Da"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
msgid "Items"
msgstr "Elementi"
msgid "Month"
msgstr "Mese"
msgid "Price"
msgstr "Prezzo"
msgid "Unlimited"
msgstr "Nessun limite"
msgid "Desc"
msgstr "Disc"
msgid "Week"
msgstr "Settimana"
msgid "Day"
msgstr "Giorno"
msgid "SKU"
msgstr "Codice"
msgid "Checkout"
msgstr "Vai alla cassa"
msgid "Defaults"
msgstr "Impostazioni predefinite"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordina per"
msgid "Full name"
msgstr "Nominativo"
msgid "Pending"
msgstr "In sospeso"
msgid "Key"
msgstr "Chiave"
msgid "Date/Time"
msgstr "Data/Ora"
msgid "day"
msgstr "giorno"
msgid "Hour"
msgstr "Ora"
msgid "Unit"
msgstr "Unità"
msgid "Units"
msgstr "Unità"
msgid "Shipping method:"
msgstr "Cognome spedizione:"
msgid "."
msgstr "."
msgid "Qty."
msgstr "Qtà."
msgid "From:"
msgstr "Da:"
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
msgid ","
msgstr ","
msgid "Rate"
msgstr "Aliquota"
msgid "Offset"
msgstr "Scostamento"
msgid "@title"
msgstr "@title"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "View settings"
msgstr "Impostazioni vista"
msgid "Shipping Address:"
msgstr "Indirizzo spedizione:"
msgid "Order #:"
msgstr "Ordine #"
msgid "Shipping Method:"
msgstr "Metodo di spedizione:"
msgid "Username:"
msgstr "Nome utente:"
msgid "Order total:"
msgstr "Totale ordine:"
msgid "Subtotal:"
msgstr "Subtotale:"
msgid "Display the contents of a customer's shopping cart."
msgstr "Mostra i contenuti del carrello di un cliente."
msgid "Continue shopping"
msgstr "Continua l'acquisto"
msgid "Update cart"
msgstr "Aggiorna carrello"
msgid "Order number:"
msgstr "Numero ordine:"
msgid "Customer:"
msgstr "Cliente:"
msgid "Products:"
msgstr "Prodotti:"
msgid "Order comments:"
msgstr "Commenti ordine:"
msgid "Thanks for your order, [order-first-name]!"
msgstr "Grazie per l'ordine, [order-first-name]!"
msgid "An account has been created for you with the following details:"
msgstr "È stato creato per te un profilo utente con i seguenti dettagli:"
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
msgid "Want to manage your order online?"
msgstr "Vuoi gestire il tuo ordine online?"
msgid ""
"If you need to check the status of your order, please visit our home "
"page at [store-link] and click on \"My account\" in the menu or login "
"with the following link:"
msgstr ""
"Se hai bisogno di controllare lo stato del tuo ordine, ti invitiamo a "
"visitare la nostra home page all'indirizzo [store-link] e cliccare su "
"\"Il mio account\" nel menù o a effettuare il login con il seguente "
"link:"
msgid "Purchasing Information:"
msgstr "Informazioni sull'acquisto:"
msgid "E-mail Address:"
msgstr "Indirizzo e-mail:"
msgid "Billing Address:"
msgstr "Indirizzo di addebito:"
msgid "Billing Phone:"
msgstr "Telefono:"
msgid "Shipping Phone:"
msgstr "Telefono spedizione:"
msgid "Order Grand Total:"
msgstr "Totale complessivo ordine:"
msgid "Payment Method:"
msgstr "Metodo di pagamento:"
msgid "Order Summary:"
msgstr "Riepilogo ordine:"
msgid "Shipping Details:"
msgstr "Informazioni sulla spedizione:"
msgid "Products Subtotal:"
msgstr "Totale parziale prodotti:"
msgid "Total for this Order:"
msgstr "Totale di questo ordine:"
msgid "Products on order:"
msgstr "Prodotti ordine:"
msgid "(!price each)"
msgstr "(!price ciascuno)"
msgid "Where can I get help with reviewing my order?"
msgstr "Dove posso trovare aiuto per rivedere il mio ordine?"
msgid ""
"To learn more about managing your orders on [store-link], please visit "
"our <a href=\"[store-help-url]\">help page</a>."
msgstr ""
"Per ulteriori informazioni su come gestire i tuoi ordini su "
"[store-link], per favore visita la nostra <a "
"href=\"[store-help-url]\">pagina di aiuto</a>."
msgid ""
"Please note: This e-mail message is an automated notification. Please "
"do not reply to this message."
msgstr ""
"Nota bene: questo messaggio email è una notifica automatica. Per "
"favore non rispondere a questo messaggio."
msgid "Thanks again for shopping with us."
msgstr "Grazie ancora per aver acquistato da noi."
msgid "Reservation"
msgstr "Prenotazione"
msgid "Add @name"
msgstr "Aggiungi @name"
msgid "SKU: "
msgstr "SKU / Codice prodotto "
msgid "Calendar Popup"
msgstr "Popup calendario"
msgid "Has new content"
msgstr "Ha nuovo contenuto"
msgid "Items per page"
msgstr "Voci per pagina"
msgid "- All -"
msgstr "- Tutto -"
msgid "@attribute: @options"
msgstr "@attribute: @options"
msgid "Order Date: "
msgstr "Data ordine: "
msgid "Thanks for your order, !order_first_name!"
msgstr "Grazie per l'ordine, !order_first_name!"
msgid ""
"If you need to check the status of your order, please visit our home "
"page at !store_link and click on \"My account\" in the menu or login "
"with the following link:"
msgstr ""
"Se vuoi controllare lo stato del tuo ordine, visita la home page "
"!store_link e fai clic su «Il mio profilo» nel menu, oppure effettua "
"l'accesso con il link seguente:"
msgid ""
"To learn more about managing your orders on !store_link, please visit "
"our <a href=\"!store_help_url\">help page</a>."
msgstr ""
"Per saperne di più su come gestire i tuoi ordini su !store_link, "
"visita la <a href=\"!store_help_url\">pagina di aiuto</a>"
msgid "Unit Price"
msgstr "Prezzo Unitario"
msgid "Capacity"
msgstr "Capacità posti"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgctxt "datetime"
msgid "All day"
msgstr "Tutto il giorno"
msgid "Master"
msgstr "Principale"
