# Welsh translation of Agreservations (7.x-2.0-beta2)
# Copyright (c) 2012 by the Welsh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Agreservations (7.x-2.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-06 01:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Welsh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n==1)?(0):((n==2)?(1):(((n!=8)&&(n!=11))?(2):3)));\n"

msgid "Title"
msgstr "Pennawd"
msgid "Body"
msgstr "Corff"
msgid "Item"
msgstr "Eitem"
msgid "yes"
msgstr "ie"
msgid "more"
msgstr "mwy"
msgid "error"
msgstr "gwall"
msgid "Yes"
msgstr "Ie"
msgid "No"
msgstr "Na"
msgid "Categories"
msgstr "Categorïau"
msgid "Reset"
msgstr "Ailosod"
msgid "None"
msgstr "Dim"
msgid "Name"
msgstr "Enw"
msgid "Sunday"
msgstr "dydd Sul"
msgid "Monday"
msgstr "dydd Llun"
msgid "Tuesday"
msgstr "dydd Mawrth"
msgid "Wednesday"
msgstr "dydd Mercher"
msgid "Thursday"
msgstr "dydd Iau"
msgid "Friday"
msgstr "dydd Gwener"
msgid "Saturday"
msgstr "dydd Sadwrn"
msgid "Time"
msgstr "Amser"
msgid "Total"
msgstr "Cyfanswm"
msgid "type"
msgstr "math"
msgid "Maximum items"
msgstr "Eitemau mwyaf"
msgid "no"
msgstr "na"
msgid "All"
msgstr "I gyd"
msgid "Year"
msgstr "Blwyddyn"
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
msgid "Page"
msgstr "Tudalen"
msgid "To"
msgstr "I"
msgid "From"
msgstr "Gan"
msgid "Custom"
msgstr "Addasu"
msgid "Items"
msgstr "Eitemau"
msgid "Month"
msgstr "Mis"
msgid "Price"
msgstr "Pris"
msgid "Unlimited"
msgstr "Diderfyn"
msgid "Week"
msgstr "Wythnos"
msgid "Day"
msgstr "Dyddiad"
msgid "Checkout"
msgstr "Ymlaen i dalu"
msgid "Defaults"
msgstr "Rhagosodiadau"
msgid "Sort by"
msgstr "Dosbarthu drwy"
msgid "Full name"
msgstr "Enw llawn"
msgid "Key"
msgstr "Allwedd"
msgid "<p>View complete documentation at !link.</p>"
msgstr "<p> Gweld dogfennaeth wedi ei gwblhau yn !link. </p>"
msgid "Date/Time"
msgstr "Dyddiad/ Amser"
msgid "Hour"
msgstr "Awr"
msgid "Qty."
msgstr "Nifer"
msgid "Apply"
msgstr "Ceisio"
msgid "Rate"
msgstr "Graddfa"
msgid "Offset"
msgstr "Ongli"
msgid "Nid"
msgstr "Nid"
msgid "View settings"
msgstr "Gweld gosodiadau"
msgid "Continue shopping"
msgstr "Parhau i siopa"
msgid "Update cart"
msgstr "Ail-brisio"
msgid "First letter of name"
msgstr "Llythyren cyntaf yr enw"
msgid "First two letters of name"
msgstr "Y dwy lythyren gyntaf yr enw"
msgid "Abbreviated name"
msgstr "Enw wedi ei dalfyru"
msgid "Show week numbers"
msgstr "Dangos rhif yr wythnos"
msgid "3 items"
msgstr "3 eitem"
msgid "5 items"
msgstr "5 eitem"
msgid "10 items"
msgstr "10 o eitemau"
msgid "Too many items"
msgstr "Gormod o eitemau"
msgid "Show maximum, add 'more' link"
msgstr "Dangos mwyaf, ychwanegu dolen 'mwy'"
msgid "Hide all, add link to day"
msgstr "Cuddio i gyd, ychwanegu dolen i ddydd"
msgid ""
"Behavior when there are more than the above number of items in a "
"single day. When there more items than this limit, a link to the day "
"view will be displayed."
msgstr ""
"Ymddygiad pan mae mwy na'r rhif uchod o eitemau mewn dydd unigol. Pan "
"mae mwy o eitemau nag y cyfyngder, bydd dolen i'r gwelediad dydd yn "
"cael ei ddangos."
msgid "Creates a popup for calendar dates."
msgstr "Creu neidio i fyny i ddyddiadau calendr."
msgid "Calendar Popup"
msgstr "Calendr neidio i fyny"
msgid "Has new content"
msgstr "Gyda cynnwys newydd"
msgid "Items per page"
msgstr "Eitemau pob tudalen"
msgid "Time grouping"
msgstr "Grwpio Amser"
msgid "Group items together into time periods based on their start time."
msgstr ""
"Grwpio eitemau ynghyd i gyfnodau amser wedi seilio ar eu amser "
"cychwyn."
msgid "Half hour"
msgstr "Hanner awr"
msgid "Custom time grouping"
msgstr "Addasu grwpio amser"
msgid ""
"When choosing the 'custom' Time grouping option above, create custom "
"time period groupings as a comma-separated list of 24-hour times in "
"the format HH:MM:SS, like '00:00:00,08:00:00,18:00:00'. Be sure to "
"start with '00:00:00'. All items after the last time will go in the "
"final group."
msgstr ""
"Wrth ddewis y dewis grwpio amser 'arferol', lluniwch grwpiau amser "
"arferferol fel rhestr o amseroedd 24-awr wedi'u gwahanu gan goma yn y "
"drefn AA:MM:EE, fel '00:00:00,08:00:00,18:00:00'. Sicrhewch y "
"dechreuwch gyda'r '00:00:00'. Bydd pob eitem ar ôl yr eitem olaf yn "
"mynd yn y grwp diwethaf."
msgid "Field grouping"
msgstr "Grwpio maes"
msgid ""
"Optionally group items into columns by a field value, for instance "
"select the content type to show items for each content type in their "
"own column, or use a location field to organize items into columns by "
"location."
msgstr ""
"Yn ddewisol gallwch grwpio eitemau i golofnau drwy werth maes, er "
"enghraifft dewis y math o gynnwys i ddangos eitemau i bob math o "
"gynnwys yn eu colofn eu hunain, neu defnyddio maes lleoliad i drefnu "
"eitmeau i golofnau drwy leoliad."
msgid "Get Calendar Node"
msgstr "Cael Nod Calendr"
msgid "Empty day"
msgstr "Dydd gwag"
