# Galician translation of aGov Components (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2022 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov Components (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-18 14:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Slideshow"
msgstr "Presentación"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Read more"
msgstr "Ler máis"
msgid "Last Updated"
msgstr "Última actualización"
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
msgid "File"
msgstr "Ficheiro"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Weekly"
msgstr "Semanalmente"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "Visíbel"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
msgid "Year"
msgstr "Ano"
msgid "Location"
msgstr "Localización"
msgid "Month"
msgstr "Mes"
msgid "Amount"
msgstr "Cantidade"
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
msgid "here"
msgstr "aquí"
msgid "Start"
msgstr "Comezo"
msgid "Blog"
msgstr "Blogue"
msgid "Hidden"
msgstr "Oculto"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtítulo"
msgid "Suggestions"
msgstr "Suxerencias"
msgid "!link"
msgstr "!link"
msgid "Main menu"
msgstr "Menú principal"
msgid "User menu"
msgstr "Menú de usuario"
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"O menú <em>Usuario</em> contén enlaces relacionados ca conta do "
"usuario, como o enlace 'Pechar sesión'."
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"O menú <em>Principal</em> empregase en moitos sitios web para amosar "
"as seccións principais do sitio, xeralmente nunha barra de "
"navegación."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Escriba unha lista de palabras separadas por comas para describir o "
"seu contido."
