# Turkish translation of aGov Components (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov Components (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Slideshow"
msgstr "Slayt gösterisi"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Body"
msgstr "Gövde"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Read more"
msgstr "Devamını oku"
msgid "Cost"
msgstr "Maliyet"
msgid "Last Updated"
msgstr "Son Güncellenme"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Weekly"
msgstr "Haftalık"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
msgid "Event"
msgstr "Olay"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
msgid "Contact"
msgstr "İletişim"
msgid "Year"
msgstr "Yıl"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
msgid "download"
msgstr "İndir"
msgid "Month"
msgstr "Ay"
msgid "Amount"
msgstr "Miktar"
msgid "Events"
msgstr "Etkinlikler"
msgid "here"
msgstr "buraya"
msgid "Start"
msgstr "Başlangıç"
msgid "Blog"
msgstr "Ağ Günlüğü"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
msgid "Reference"
msgstr "Kaynak"
msgid "Permissions"
msgstr "İzinler"
msgid "Documents"
msgstr "Belgeler"
msgid "Subtitle"
msgstr "Alt başlık"
msgid "Feedback"
msgstr "Geri bildirim"
msgid "Finish"
msgstr "Bitir"
msgid "Main menu"
msgstr "Ana menü"
msgid "Highlight"
msgstr "Vurgulu"
msgid "User menu"
msgstr "Kullanıcı menüsü"
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"<em>Kullanıcı</em> menüsü 'Oturumu kapat' gibi kullanıcı hesabı "
"ile ilişkili bağlantıları içerir."
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Bir çok sitede kullanılan ve genellikle üst gezinti menüsünde "
"bulunan <em>Ana</em> menü sitenin ana bölümlerini gösterir."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"İçeriğinizi açıklamak için virgülle ayrılmış bir sözcük "
"listesi girin."
msgid "Validate URL"
msgstr "URL'yi doğrula"
msgid "Event Date"
msgstr "Etkinlik Tarihi"
msgid "Editing"
msgstr "Düzenleme"
msgid "Finish time must be greater than the start."
msgstr "Bitiş zamanı başlangıçtan büyük olmalıdır."
