# Romanian translation of aGov Components (7.x-1.1)
# Copyright (c) 2024 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov Components (7.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-10 10:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Acasă"
msgid "Slideshow"
msgstr "Slideshow"
msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Body"
msgstr "Conținut"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Read more"
msgstr "Citiţi mai departe"
msgid "Cost"
msgstr "Cost"
msgid "Last Updated"
msgstr "Ultima actualizare"
msgid "Tags"
msgstr "Etichete"
msgid "File"
msgstr "Fișier"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Weekly"
msgstr "Săptămânal"
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
msgid "Save"
msgstr "Salvare"
msgid "Time"
msgstr "Ora"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "Vizibil"
msgid "Menu"
msgstr "Meniu"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
msgid "Year"
msgstr "Anul"
msgid "Location"
msgstr "Locația"
msgid "Month"
msgstr "Lună"
msgid "Amount"
msgstr "Suma"
msgid "Events"
msgstr "Evenimente"
msgid "here"
msgstr "aici"
msgid "Start"
msgstr "Start"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"
msgid "Reference"
msgstr "Referință"
msgid "Permissions"
msgstr "Permisiuni"
msgid "Promotion"
msgstr "Promoție"
msgid "Documents"
msgstr "Documente"
msgid "Subtitle"
msgstr "Subtitlu"
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestii"
msgid "Main menu"
msgstr "Meniu principal"
msgid "User menu"
msgstr "Meniu utilizator"
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"Meniul <em>Utilizator</em> conține legături către contul "
"utilizatorului, precum și legătura de ieşire din cont."
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"Meniul <em>Principal</em> este folosit pe multe situri pentru a afișa "
"secțiunile principale ale sitului, de obicei într-o bară de "
"navigație poziționată sus."
msgid "Editing"
msgstr "Editare"
