# Czech translation of aGov (7.x-3.2)
# Copyright (c) 2020 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (7.x-3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-14 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Domů"
msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "Body"
msgstr "Text"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Cost"
msgstr "Náklady"
msgid "Tags"
msgstr "Štítky"
msgid "File"
msgstr "Soubor"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
msgid "Preview"
msgstr "Náhled"
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
msgid "User"
msgstr "Uživatel"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
msgid "Node"
msgstr "Uzly"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"
msgid "Footer"
msgstr "Patička"
msgid "Location"
msgstr "Místo"
msgid "download"
msgstr "stažení"
msgid "Events"
msgstr "Události"
msgid "here"
msgstr "zde"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Add new comment"
msgstr "Přidat komentář"
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky vyhledávání"
msgid "Reference"
msgstr "Reference"
msgid "Permissions"
msgstr "Oprávnění"
msgid "Theme settings"
msgstr "Nastavení tématu vzhledu"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
msgid "Unpublished"
msgstr "Skryto"
msgid "Subtitle"
msgstr "Podnadpis"
msgid "Enter your keywords"
msgstr "Zadejte hledaný termín"
msgid "First sidebar"
msgstr "První postranní panel"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Druhý postranní panel"
msgid "Path to custom icon"
msgstr "Cesta k volitelné ikoně"
msgid "Main menu"
msgstr "Hlavní menu"
msgid "Compact"
msgstr "Kompaktní"
msgid "Upload icon image"
msgstr "Nahrát obrázek ikony"
msgid "Page top"
msgstr "Page top"
msgid "Page bottom"
msgstr "Dolní část stránky"
msgid "User menu"
msgstr "Menu uživatele"
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"<em>Uživatelské<em> menu obsahuje odkazy související s "
"uživatelskými účty a odkaz pro odhlášení."
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"<em>Hlavní</em> menu na mnoha stránkách zobrazuje hlavní sekce "
"stránek a často se nachází v horní navigační liště."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr "K popisu obsahu zadejte seznam slov oddělených čárkami."
msgid "Highlighted"
msgstr "Zvýrazněno"
