# Hungarian translation of aGov (7.x-3.11)
# Copyright (c) 2021 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (7.x-3.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-13 03:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Címlap"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Body"
msgstr "Törzs"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Cost"
msgstr "Költség"
msgid "Tags"
msgstr "Címkék"
msgid "File"
msgstr "Fájl"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Image"
msgstr "Kép"
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztikák"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
msgid "Contact"
msgstr "Kapcsolat"
msgid "Node"
msgstr "Tartalom"
msgid "Menu Block"
msgstr "Menu Block"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"
msgid "Footer"
msgstr "Lábléc"
msgid "Location"
msgstr "Helyszín"
msgid "Disclaimer"
msgstr "Korlátozott felelősségi nyilatkozat"
msgid "download"
msgstr "letölt"
msgid "Events"
msgstr "Események"
msgid "here"
msgstr "ide"
msgid "Blog"
msgstr "Blog"
msgid "Add new comment"
msgstr "Új hozzászólás"
msgid "Additional options"
msgstr "További beállítások"
msgid "Search Results"
msgstr "Keresési eredmények"
msgid "Reference"
msgstr "Referencia"
msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"
msgid "Promotions"
msgstr "Népszerűsítések"
msgid "Promotion"
msgstr "Népszerűsítés"
msgid "Theme settings"
msgstr "Sminkbeállítások"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
msgid "Unpublished"
msgstr "Rejtett"
msgid "Privacy"
msgstr "Adatvédelem"
msgid "News"
msgstr "Hírek"
msgid "Subtitle"
msgstr "Alcím"
msgid "Publications"
msgstr "Közlemények"
msgid "Feedback"
msgstr "Visszajelzés"
msgid "Enter your keywords"
msgstr "A keresendő kulcsszavak"
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
msgid "First sidebar"
msgstr "Első oldalsáv"
msgid "Second sidebar"
msgstr "Második oldalsáv"
msgid "Path to custom icon"
msgstr "Saját ikon elérési útvonala"
msgid "Main menu"
msgstr "Főmenü"
msgid "Example content"
msgstr "Példa tartalom"
msgid "Compact"
msgstr "Tömör"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "A @drupal telepítése sikeres volt"
msgid "Upload icon image"
msgstr "Webhely ikon feltöltése"
msgid "Page top"
msgstr "Oldal teteje"
msgid "Page bottom"
msgstr "Oldal alja"
msgid "Highlight"
msgstr "Kiemelt"
msgid "Navigation bar"
msgstr "Navigációs sáv"
msgid "User menu"
msgstr "Felhasználói menü"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "A <em>@drupal</em> telepítése sikerült, gratulálunk!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"A fenti üzeneteket át kell nézni az <a href=\"@url\">új "
"webhely</a> meglátogatása előtt."
msgid ""
"The <em>User</em> menu contains links related to the user's account, "
"as well as the 'Log out' link."
msgstr ""
"A <em>Felhasználói</em> menü a felhasználói fiókhoz kapcsolódó "
"hivatkozásokat tartalmazza. Például „Kijelentkezés”."
msgid ""
"The <em>Main</em> menu is used on many sites to show the major "
"sections of the site, often in a top navigation bar."
msgstr ""
"A <em>Fő</em> menü célja jellemzően a webhely főbb egységeinek "
"hivatkozása, általában a felső navigációs sávban."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr "Vesszővel elválasztott szavak listája a tartalom jellemzésére."
msgid "Event Date"
msgstr "Esemény dátuma"
msgid "Initializing"
msgstr "Előkészítés"
msgid "Read more link"
msgstr "Továbbolvasás hivatkozása"
msgid "Editing"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Highlighted"
msgstr "Kiemelt"
msgid "Chosen"
msgstr "Chosen"
msgid "By !username on !datetime"
msgstr "!username – !datetime"
msgid "Path is invalid"
msgstr "Az elérési útvonal érvénytelen"
msgid "Install example content"
msgstr "Példatartalom telepítése"
