# Latvian translation of aGov (7.x-3.0)
# Copyright (c) 2024 by the Latvian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (7.x-3.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-20 21:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((n!=0)?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Sākums"
msgid "Title"
msgstr "Nosaukums"
msgid "Body"
msgstr "Saturs"
msgid "Content"
msgstr "Saturs"
msgid "Cost"
msgstr "Izmaksas"
msgid "Tags"
msgstr "Birkas"
msgid "File"
msgstr "Fails"
msgid "Date"
msgstr "Datums"
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatījums"
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
msgid "Time"
msgstr "Laiks"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Event"
msgstr "Notikums"
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
msgid "Continue"
msgstr "Turpināt"
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
msgid "Contact"
msgstr "Kontakti"
msgid "Node"
msgstr "Mezgls"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Header"
msgstr "Galvene"
msgid "Footer"
msgstr "Kājene"
msgid "Location"
msgstr "Atrašanās vieta"
msgid "Disclaimer"
msgstr "Atruna"
msgid "download"
msgstr "lejupielādes"
msgid "Events"
msgstr "Notikumi"
msgid "here"
msgstr "šeit"
msgid "Blog"
msgstr "Blogs"
msgid "Add new comment"
msgstr "Pievienot jaunu komentāru"
msgid "Search Results"
msgstr "Meklēšanas rezultāti"
msgid "Reference"
msgstr "Atsauce"
msgid "Permissions"
msgstr "Atļaujas"
msgid "Theme settings"
msgstr "Tēmas iestatījumi"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
msgid "Unpublished"
msgstr "Nepublicēts"
msgid "Subtitle"
msgstr "Apakšvirsraksts"
msgid "Feedback"
msgstr "Atsauksme"
msgid "Enter your keywords"
msgstr "Ievadiet atslēgas vārdus"
msgid "Finish"
msgstr "Pabeigt"
msgid "First sidebar"
msgstr "Pirmā sānu josla"
msgid "Path to custom icon"
msgstr "Ceļš uz pielāgotu ikonu"
msgid "Main menu"
msgstr "Galvenā izvēlne"
msgid "Example content"
msgstr "Satura piemērs"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakts"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal instalācija ir pabeigta"
msgid "Upload icon image"
msgstr "Augšupielādēt ikonas attēlu"
msgid "Page top"
msgstr "Lapas augša"
msgid "Page bottom"
msgstr "Lapas apakšpuse"
msgid "User menu"
msgstr "Lietotāja izvēlne"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Apsveicam, jūs instalējāt @drupal!"
msgid ""
"Review the messages above before visiting <a href=\"@url\">your new "
"site</a>."
msgstr ""
"Pārbaudiet iepriekšminētos paziņojumus pirms aplūkojat <a "
"href=\"@url\" > Jūsu jaunizveidoto vietni </a>."
msgid "Enter a comma-separated list of words to describe your content."
msgstr ""
"Ievadiet ar komatiem atdalītu vārdu sarakstu, lai aprakstītu "
"saturu."
msgid "Highlighted"
msgstr "Izgaismots"
