# Bulgarian translation of aGov (7.x-2.0-alpha7)
# Copyright (c) 2015 by the Bulgarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: aGov (7.x-2.0-alpha7)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-20 05:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Каталог"
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
msgid "Body"
msgstr "Съдържание"
msgid "Save configuration"
msgstr "Запази настройката"
msgid "Prefix"
msgstr "Префикс"
msgid "Suffix"
msgstr "Суфикс"
msgid "Content"
msgstr "Съдържание"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Read more"
msgstr "Пълен текст"
msgid "Administration"
msgstr "Администриране"
msgid "Cost"
msgstr "Цена"
msgid "Tags"
msgstr "Таг"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Image"
msgstr "Снимка"
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Save"
msgstr "Запази"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Top"
msgstr "Връх"
msgid "Time"
msgstr "Време"
msgid "View"
msgstr "Прегледай"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "Видим"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Teaser"
msgstr "Резюме"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистики"
msgid "User"
msgstr "Потребител"
msgid "Continue"
msgstr "Продължи"
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
msgid "Node"
msgstr "Материал"
msgid "Question"
msgstr "Въпрос"
msgid "Block"
msgstr "Блокирай"
msgid "Bottom"
msgstr "Дъно"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Header"
msgstr "Заглавна зона"
msgid "Footer"
msgstr "Под черта"
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
msgid "here"
msgstr "Тук"
msgid "Appearance"
msgstr "Теми"
msgid "Blog"
msgstr "Блог"
msgid "Add new comment"
msgstr "Коментар"
msgid "Hidden"
msgstr "Скрит"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr ""
"Настройките не са записани поради "
"грешки."
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
msgid "Subtitle"
msgstr "Подзаглавие"
msgid "Error message"
msgstr "Съобщение за грешка"
msgid "Warning message"
msgstr "Предупредително съобщение"
msgid "Path to custom icon"
msgstr "Път към избрана от потребителя икона"
msgid "Main menu"
msgstr "Основно меню"
msgid "@drupal installation complete"
msgstr "@drupal инсталацията е завършена"
msgid "Upload icon image"
msgstr "Качване на икона"
msgid "User menu"
msgstr "Потребителско меню"
msgid "Congratulations, you installed @drupal!"
msgstr "Поздравления, Вие инсталирахте @drupal !"
msgid "Status message"
msgstr "Статус съобщение"
